Бестселлеры

Русский хоррор

Задушевные беседы о жизни и "за жизнь".

Re: Русский хоррор

Сообщение Руслан » 23 окт 2015, 16:27

    Сравните впечатления от чтения "Войны и мира" или "Дона" и просмотра экранизаций.
    
    
    
"Макбет", "Гамлет", "Ромео и Джульетта" - тоже плохие произведения?

    
    Очень хорошие произведения. Пьесы. Есть разница между пьесой и романом?
"Только Лавкрафта с Кингом нужно будет сильно разбавить, чтобы приблизиться к стандартам форматного фантастического боевика."(с.) Диаген.
 
Сообщения: 4075
Зарегистрирован:
24 апр 2006, 15:57
Откуда: Москва

Re: Русский хоррор

Сообщение Лев Вишня » 25 окт 2015, 01:08

    
Руслан писал(а): Очень хорошие произведения. Пьесы. Есть разница между пьесой и романом?

    
    
    абсолютно правильная формулировка (в виде вопроса)!
    
    (удивительно, что там много времени потребовалось, чтобы на нее выйти)
    
    можно легко вычленить признаки экранизируемого и не экранизируемого текста. И определить причины по которым тот или иной автор (или проведение) посредственно экранизируем. А также понять, можно было что-то снять лучше, или достигнутое - предел для данного текста.
    
    а также и ответ на вопрос чего не хватает "Лифту" (текстового содержания или актерской игры)
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован:
10 май 2009, 11:53

Re: Русский хоррор

Сообщение Руслан » 25 окт 2015, 01:10

    Можно. А можно просто изменить литературный текст в драматический. Но тогда не надо плакать, что вашу любимую книгу изменили. Это кино.
"Только Лавкрафта с Кингом нужно будет сильно разбавить, чтобы приблизиться к стандартам форматного фантастического боевика."(с.) Диаген.
 
Сообщения: 4075
Зарегистрирован:
24 апр 2006, 15:57
Откуда: Москва

Re: Русский хоррор

Сообщение Лев Вишня » 25 окт 2015, 02:10

    
Руслан писал(а): Можно. А можно просто изменить литературный текст в драматический. Но тогда не надо плакать, что вашу любимую книгу изменили. Это кино.

    
    Поэтому при съемке "парфюмера" можно упереться в то обстоятельство, что "запахи" не передать средствами кино. Нужны еще и диалоги, которых в "Парфюмере" - немножко проблем. Но это особенности "Парфюмера" (также как и новелл Эдгара По). Избыточное преобладание описательной части и повествовательной над динамической и диалоговой.
    Ну и вторая причина, заключается в качестве самого произведения.
    
    В "Лифте" на мой взгляд крайне посредственная конструкция диалогов уже в самой литературной части.
    Персонажи сделаны крайне плоскими, без внутренней динамики.
    Поэтому тут актерская игра никакой роли сделать не могла.
    Поэтому фильм и уступает американскому "Кубу", хотя в плане "таинственности" может даже сильнее (кое-кто не расшифровал).
    
    т. е. слабая литературная основа.
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован:
10 май 2009, 11:53

Re: Русский хоррор

Сообщение Лев Вишня » 25 окт 2015, 02:20

    Ну и скажем "Ромео и Джульетту" можно экранизировать даже самому посредственному режиссёру и брать на роль и самых рядовых актеров.
    (даже в стиле кич можно сделать - прокатит!)
    
    также элементарно экранизировать новеллы О Генри - где динамика событий и игра диалогов просто совершенная.
    Например новеллу "родственные души", по моему просто невозможно снять плохо. Практически идеальный текст.
    а попробуйте снять "Черный кот" или "Падение дома Ашеров"? Придется прописать все диалоги, которых в текстах фактически нет.
    
    Поэтому новеллы О Генри (именно за счет сбалансированной и совершенной внутренней динамики) можно определить как "легко экранизируемые", а вот новеллы Э По - нет.
    Э По на мой взгляд вообще не писал новеллы, он по сути писал стихи в прозе. У него на первом месте сам язык текста, потом идея и в самом конце уже сюжет.
    
    Каким образом можно экранизировать стихотворение?
    Через мультфильм или телеспектакль.
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован:
10 май 2009, 11:53

Re: Русский хоррор

Сообщение Лев Вишня » 10 авг 2016, 09:42

    Тема посредственно интересна.
    
    русский хоррор может быть в двух вариантах:
    
    1. подражательский
    2. аутентичный
    
    первый вариант будет никому не интересен, даже нам самим (русским).
    Этот вариант обыгран "напрямую" в "Метро" и косвенно "Лифт".
    
    (фильм "Лифт" кстати думаю сделан отлично! Один из наиболее удачных триллеров последнего времени)
    
    Аутентичный вариант это к примеру «Прикосновение» или тот же "Вий"
    если будет сделано хорошо, то будет интересно не только нам (французы вполне преуспели со своим "Видоком").
    
    но чтобы пойти по этому пути нужно провести огромную работу.
    
    (кто ей займётся, вот вопрос)
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован:
10 май 2009, 11:53

Re: Русский хоррор

Сообщение Лев Вишня » 05 июл 2017, 19:38

    Русский хоррор появится. когда появится понимание жанра как такового.
    Методики и статьи.
    аналитика.
    представление.
    
    Без этого понимания любые попытки что-то слепить будут выглядеть как "русская сборная по футболу".
    
    У меня есть такое понимание и я могу им поделится.
    Но насколько сие кому-то интересно - не знаю.
     :)
 
Сообщения: 92
Зарегистрирован:
10 май 2009, 11:53

Пред.

Вернуться в Разговоры обо всем

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 1