Бестселлеры

"Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Обсуждаем понравившиеся и не понравившиеся произведения издающихся писателей.

"Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Князь% » 12 июл 2009, 17:19

    На правах ИМХО – делюсь мыслями, не стремлюсь никого убеждать в своей правоте.
    Мне бывает любопытно читать воспоминания писателей о присуждении и вручении им различных литературных премий. Забавно также видеть заголовки типа «Лучшая книга года», «Лучший писатель года» и прочие в том же духе. Вся эта возня, безусловно, мила, но все же мне сдается, что принцип соревновательности хорош в спорте, а не в искусстве.
    Обязательных для авторов художественных правил написания текстов не существует – вполне можно написать букву Ы 7 777 раз и считать написанное рассказом. Можно написать эту же букву 3 333 раза и считать результат хорошим рассказом. Штука в том, что любое произведение можно оценивать по-разному. Общеобязательных критериев хорошего рассказа, хорошего романа не существует; есть более-менее распространенные, но всегда найдется кто-то с ними несогласный. И присуждение литературной премии вовсе не свидетельствует о том, что произведение обладает какими-либо достоинствами. Премия ведь не падает с неба. Решение о ее присуждении принимает чаще всего жюри. Жюри составляют определенные люди, каждый из которых прочитал – остается на это надеяться, хи-хи – и оценил произведение исходя из собственных соображений.
    Нужны ли литературные премии? С точки зрения искусства, конечно, нет. Что написано, то написано, и какая разница, кто как оценивает эти буквы и слова. С точки же зрения житейской премия, безусловно, полезная выдумка – порой она приносит деньги, зачастую – славу и новых читателей. Премии бывают ориентиром, когда выбираешь, что бы такого прочитать.
    Вот, например, премию «Русский Букер» в 2008 году получил Михаил Елизаров за роман «Библиотекарь».
    Если Вы роман не читали, я перескажу Вам сюжет. Я знаю, это занятие неблагодарное, но если бы кто-нибудь оказал мне такую услугу перед чтением, я был бы ему признателен, хи-хи. Ибо тогда я бы сразу знал, что это анекдот, растянувшийся на четыреста с лишним страниц, и читать его вовсе не стоит, можно просто послушать краткий пересказ.
    Итак, живет на Украине один чувак. Году в двухтысячном умирает его дядя, проживающий в России, и чувак, которого зовут Алексей, подрывается в поездку для оформления наследства. Приехав, он сталкивается с товарищами дяди. Эти ребята, которых до чертиков много и которые до ужаса похожи друг на друга, несут какой-то неудобоваримый бред про книги и библиотекарей. Алексей недолго пребывает в непонятках –вскоре ему рассказывают, что жил-был такой советский писатель по фамилии Громов, писал он разные банальные книжки про целину, однако книжки эти обладают удивительным свойством – в случае прочтения конкретной книги с соблюдением условий Непрерывности и Тщания прочитавший и слышавшие чтение на небольшое время достигают усиления одной из своих способностей – силы, памяти, власти и т.п. Отсюда и названия книг – Книга Силы, Книга Власти, Книга Терпения и т.д. Существуют различные объединения посвященных в эту страшную тайну – они периодически мочат друг друга и отвоевывают книжки. Дядя Алексея был библиотекарем такого небольшого объединения, таковым становится и Алексей. Со временем он узнает о существовании седьмой книги, сохранившейся будто бы в единственном экземпляре, - Книги Смысла. Вскоре эта книга попадает к нему в руки. Алексей прочитывает ее и узнает, что с развалом СССР Россия не может сдерживать агрессию внешнего мира с помощью таких банальных средств, как всякие там боеголовки, самолеты, красная кнопочка и прочие мелочи – вся эта байда не работает. Однако если некий человек засядет где-нибудь и будет бесконечно читать семь книг Громова одну за другой, то над Россией будет образован некий незримый щит, который спасет страну от врагов. Далее новых друзей Алексей долго и нудно мочат, сам он выживает, оказывается заключен в бункер без права выхода из него и в конце концов, получив все семикнижие, начинает читать. Родина в безопасности, Алексей будет читать книги вечно. Вот и весь анекдот, он рассказывается гораздо быстрее, чем пишется такая пачка макулатуры, как «Библиотекарь».
    В сущности, от характеристики «бредовый и никчемный» роман спасает лишь отношение к нему как к анекдоту. Этот анекдот немыслимо растянут, написан скверно, теми самыми «добротными, но пресными предложениями» , которыми были полны книги Громова. Текст пестрит свидетельствующими о беспомощности автора кавычками, говорящими о впечатлении автора от написанного им самим многоточиями, в авторской речи встречаются восклицательные и вопросительные знаки, что обычно меня огорчает.
    В этом анекдоте полно нелогичностей. В нем повествуется о том, что спрятать десятки трупов одновременно погибших в драках стенка на стенку людей довольно несложно ; чтение вслух сравнивается с зубрежкой ; цитадель отчего-то именуется неприступной «с гражданской точки зрения» ; Совет библиотек именуется новым органом власти и управления, а про старый читателю остается только догадываться ; неоднократно указывается, что читателями Книг становились в основном люди без семей, в связи с чем неясна логика новых друзей Алексея, которые всеми силами втаскивали его, семейного человека, в свой мирок – при том, что никакими особенными достоинствами он не отличался и упирался, как мог.
    Порой при чтении складывалось впечатление, что текст романа был написан единожды, более не перечитывался и не исправлялся. Иначе сложно объяснить следующие перлы: «Конечно, все складывалось как-то слишком хорошо, но после череды житейских неудач маленькая поблажка судьбы виделась вполне оправданной» ; «я вел со старухами бурную переписку» - при том, что писал записки только Алексей, а старухи в ответ не написали ни строчки. Еще меня порадовало описание действия на героя Книги памяти – звучит фраза «Не стану повторяться о пережитых обманных видениях» , после чего на добрую страницу идет перечисление этих самых видений.
    Один из основных недостатков текста романа – унылые и тоскливые описания того, кто был с каким оружием, у кого были какие доспехи, кто где встал, кто куда побежал во время боя, кто с кем дрался, кого как звали и в том же духе. За счет пропуска такой бодяги можно было изрядно сократить объем книги и порадовать тем читателей, хи-хи. А так возникает ощущение, что Алексей, от лица которого ведется повествование, попросту не доиграл в детстве в солдатиков, и поэтому стал подвержен страсти утомительного описания расположения героев относительно друг друга в той или иной ситуации.
    От некоторых словосочетаний меня воротило. «Бескровный силуэт» - это ли не чудо. На «стройной мачте флагштока» трепещет алое и отчего-то звонкое счастье – тоже изумительно глупо. «Голоса потоптались еще несколько минут, загудели шагами на лестничной клетке» - голоса, которые топчутся и гудят шагами, вызывают пиитический ужас. «Стена над кроватью топорщилась пустым гвоздем и следом квадратной пустоты» - хоть убейте, не пойму, как стена может топорщиться гвоздем. С равным успехом она может им пахнуть или притворяться этим самым гвоздем. «Скрипки взвыли реактивными соплами» - опять-таки непонятно, отчего имеет место такое скверное сравнение. Слова «из черного ниоткуда появились факельщики» едва не сподвигли меня отложить книгу – кажется, если хочешь написать о поджигающих что-нибудь факельщиках, первым делом придет в голову это самое пошлое черное ниоткуда. Далее в тексте есть еще более избитые и скверные описания – например, вот это: «Зрачки ее чуть прищуренных глаз плавали в волнующей чувственности» . Ну и ежику понятно, что если голос потрескивает, то непременно «словно дрова в камине» . В общем, с художественной точки зрения текст, безусловно, слаб и беспомощен.
    Много в романе и ошибочного употребления слов. Так, акт, утвержденный Советом библиотек, отчего-то называется вердиктом , но вердикт выносят присяжные, а не орган власти и управления. Периодически встречаются слова «закон» и «легитимность», при этом употребляются они по отношению к актам Совета библиотек и действиям читателей , хотя очевидно, что законными эти акты и действия названы быть никак не могут. В романе рассказывается о том, что если какая-либо читальня была дважды скомпрометирована, то выносилось решение о ее роспуске, и «для подобных случаев были разработаны несколько реабилитационных социальных программ» - очевидно, значение понятия «социальная программа» ясно не всем в этом подлунном мире. Впрочем, как и значение слова «подряд» - иначе невозможно объяснить предложение «Крошечная самарская читальня, из которой он вышел, была по сути семейным подрядом» . С отступным тоже вышло скверно – в тексте упоминаются случаи вымогательства, и говорится, что потерпевшие шли на отступные, хотя предоставлением отступного в силу статьи 409 ГК РФ прекращается обязательство, тогда как никакого обязательства в описанной ситуации у потерпевших не возникало . Еще забавнее звучит слово «стратегия» применительно к группе людей численностью пятьдесят с лишним человек – между тем для употребления этого слова нужно несколько большее количество солдатиков, хи-хи.
    Кроме того, утомляет присутствие в тексте матерных выражений и различных интимных описаний с оттенком нездоровья. Для примера: «Каждая старуха мазнула Мохову по лицу своими влагалищными выделениями» , «между грубых подошв ее сапог с журчанием потекло желтое сусло» .
    Конечно, в книжке есть и удачные места, точнее, удачные словосочетания. Их довольно много в ретроспективных обзорах. Так, забеременев, сестра Алексей «морально проштрафилась» , Институт культуры именуется котлом, «в котором бурлят все освежеванные музы» , английский язык для Алексея так и остался «навеки иностранным» , памятник Ленина «упрямо тянул вперед руку, пытаясь тормознуть на проспекте иномарку» , лысина одного из многочисленных и почти одинаковых персонажей называется «бегущей в атаку» , «мысль, точно безмозглое насекомое, переползала со страницы на окно и дальше, растопырив крылья, уносилась в серое поднебесье» , «внутри головы заколотил крыльями черный нетопырь паники» .
    Если подводить итог характеристике этого анекдота, то нужно признать, что он длинный, нудный, скверно написан, не вызывает особенного смеха и почти лишен смысла. Да еще и последний абзац угадывается начиная с момента прочтения Алексеем Книги смысла – очевидно, что закончится книжка словами «Я не умру никогда». Если же относиться к «Библиотекарю» не как к юмористическому роману, то картина будет еще хуже. Сама идея про то, что чтение каких-то там заурядных книжек про целину создает щит над Россией, вне всякого сомнения, является бредовой. Мало того, в тексте нет даже попытки объяснить, почему книги Громова оказывали на читателей такое чудесное воздействие – перед нами типичный образец «синдрома Стивена Кинга»: чудо описывается, но не объясняется. Наконец, из уст персонажей периодически звучат христианские идеи, причем всегда в таком контексте, что выглядят попросту оскорбительными для религии. Так, Маргарита Тихоновна, матерая убийца, расспрашивает Алексей, исповедуется ли он, причащается ли, и, получив отрицательный ответ, делает вывод, что ему тяжело живется «без божества, без вдохновенья» . Ну и, наконец, сама идея о том, чтобы собрать воедино магический кристалл или, в данном случае, семь книжек и с помощью этого благоприобретения спасти мир/страну/себя вряд ли кого-то еще радует. Все равно Брюс Уиллис всех уже спас.
    Думаю, если прочитать «Библиотекаря» при соблюдении условий Непрерывности и Тщания, то впредь брать в руки книгу с надписью «Михаил Елизаров» на обложке не захочется. И отношение к премии «Русский Букер» даже как к ориентиру при выборе книги для чтения должно уйти в прошлое, хи-хи. А посему достанем белые платочки и помашем этому самому «Русскому Букеру».
    %
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован:
09 июл 2009, 19:26

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение килик » 25 авг 2009, 09:25

    Великолепно! Премии "Большая книга" или "Русский Букер" равно выявляют уровень и характер современной прозы, увы, ниже всякой критики. Это антилитература. Не уверен, что она имеет права на существование, как вирусы всевозможных заболеваний тела и духа.
    
    Статья, снова скажу, хороша для журнала, для форумов слишком масштабна. Не перейти ли Вам к более лаконичным эссе, без повторов. Готов публиковать на своем сайте Эпоха Возрождения. (Так запросить, сайт посвящен Ренессансу в России).
Прекрасное - трудно.
 
Сообщения: 12
Зарегистрирован:
16 авг 2009, 18:24

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Monk » 27 сен 2009, 00:07

    Круто вы его)). И, судя по всему, по делу. РОман я не читал, и потому говорить огульно не стану, но замечу, что сюжет довольно оригинален, хотя и бредовости в нем хватает. Наш ответ Дэну Брауну? :D :D :D :D
Характер нордический, скверный, упёртый. Правдоруб, отчего и страдает. В связях, порочащих его, не замечен...
 
Сообщения: 2690
Зарегистрирован:
25 сен 2009, 23:15
Откуда: С-Петербург

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Князь% » 27 сен 2009, 11:11

    Может быть и ответ, кстати, хи-хи. В любом случае, формула вычисления бредовости текста покамест не изобретена, так что затрудняюсь сказать, какой роман перебредил другой (у Дэна Брауна я читал "Код да Винчи" и имею в виду его). Однако по прочтении обоих в голове у меня была одна и та же мысль - "шлак". %
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован:
09 июл 2009, 19:26

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Monk » 28 сен 2009, 20:52

    Соглашусь с вами, что роман Брауна - самый обычный триллер, просто умело раскрученный. И ничего больше. Есть тыща книг лучше этой.
Характер нордический, скверный, упёртый. Правдоруб, отчего и страдает. В связях, порочащих его, не замечен...
 
Сообщения: 2690
Зарегистрирован:
25 сен 2009, 23:15
Откуда: С-Петербург

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Князь% » 28 сен 2009, 22:13

    Как триллер "Код да Винчи" смотрится, и правда, обыкновенно - ничего такого особенно хорошего я в книжке не нашел. Однако там довольно много странных моментов, которые я склонен считать косяками. Об этом была показавшаяся мне интересной статья, со многими тезисами которой я согласен. Кажется, ее автор А. Кураев. %
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован:
09 июл 2009, 19:26

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Дюйка » 22 окт 2009, 13:42

    Книгу эту искала в книжном магазине специально. Потому, что она стала победителем премии «Русский букер-2008». Хотелось увидеть, что же именно отмечает как образец русской современной литературы]жюри, состоящее из литературных критиков из Москвы и Саратова, парочки писателей и одной актрисы.
    Премия считается престижной – как значится на букеровском сайте, «присуждаемая ежегодно за лучший роман года на русском языке, она завоевала и сохраняет репутацию самой престижной литературной премии страны. Цель премии - привлечь внимание читающей публики к серьезной прозе, обеспечить коммерческий успех книг, утверждающих традиционную для русской литературы гуманистическую систему ценностей». Потому мое любопытство естественно и понятно.
    Итак, роман-победитель. М.Елизаров. «Библиотекарь».
    Я не знаю, какое надо иметь воображение, что там должно роиться в голове у автора, чтобы «гуманистическую систему ценностей» преподнести читателю ТАКИМ образом. Несколько раз хотелось бросить - но честно «допинала» книгу до конца. Посидела, прислушиваясь у внутренним ощущениям. Подташнивает. Особенно от заключительной части.
    К какому жанру отнести книгу – затрудняюсь сказать. Я бы назвала его «бытовая фантасмагория». В общем-то, сюжет закручен лихо. Постараюсь изложить кратко: безвестный писатель эпохи соцреализма написал штук десять книг пафосного характера – воспевая ценности социалистической эпохи. Книги мало пользовались спросом в силу бездарности писателя, однако при специфическом прочтении обретали особые свойства. То есть нужно было прочесть книгу вслух целиком не останавливаясь – и тогда человек обретал или силу, или какие-то воспоминания о том, чего никогда не было, или ярость или что-то там еще – в зависимости от книги. Хороший посыл, любопытная подача. Но! Далее вся книга построена на смачных кровавых описаниях побоищ различных кланов за обладание книгами.
    Одно описание дома престарелых и его обитательниц, где полубезумные старухи обрели силу по влиянием Книги Силы, организовались в армию, перебили кучу народу (кстати, они же в итоге берут в вечный плен главного героя книги), вызывает в лучшем случае недоумение – зачем все это? Ну а все содержание книги – это сплошные побоища кланов, с кровавыми подробностями и т.п. Где-то в конце дается намек, что если собрать все книги в кучу и читать их постоянно и без перерыва одну за другой, то страна будет великой и могучей, непобедимой и т.п. Такой вот патриотический пассаж – и ведь не поспоришь, потому что «художника обидеть может каждый». Но в конце почему-то тошнит.
    Предвижу возражение – если автор вызывает такие эмоции, значит, он действительно талантлив. А я и не спорю. Елизаров наверняка талантлив, только способ выражения его таланта весьма необычен. Есть в книге парочка мест, которые я даже заложила закладками - перечитаю потом, хорошо написано, фразы переливаются как стеклянные бусики, играют гранями… Но это, скорее, исключение, чем правило.
    Журнал «Знамя», кстати, написал: «Проза М.Елизарова эволюционирует от скандальной эпатажности к интеллектуально насыщенной беллетристике». Я бы сказала по-другому: «к интеллекутально насыщенной белиберде».
    В общем, если можете не читать – не читайте :-))), много не потеряете. Даже если эта книга признана лучшей в российской прозе-2008. Закрадывается, правда, мысль – может быть, с жюри что-то не то?
 
Сообщения: 18
Зарегистрирован:
22 окт 2009, 13:15

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Биг Бой » 22 окт 2009, 19:42

    А что вы хотите от Букера? Это наш ответ "прогнившему западному искусству". Правда, отражаем мы его строго нашими посконно-русскими методами – подражанием, наглостью и низкопоклонством.
    
    В России издревле повелось, что своих "мастеров" ценим только после смерти (и при этом, очень любим поклоняться отеческим гробам). А вот чужое, заграничное – это как бельмо на глазу (и с непременными упреками), дескать, у них лучше, у них и деньги есть, и культура высокая (А вообще, чем мы хуже Их?)…
    
    Вот и появляются такие авторы, как Библиотекарь Елизаров. Эдакая неоднозначная фигура неизвестного русского писателя, выдвинутая собранием расчетливых лиц только лишь потому, что кто-то придумал очередную Премию, кто-то дал больших денег, кто-то собрал свежий коллектив Свадебных генералов, а все вместе решили (по-умному) поиграть в солидных апостолов художественного слова…
Последний раз редактировалось Биг Бой 15 ноя 2009, 18:00, всего редактировалось 2 раз(а).
Держите рот на замке, люди сами его взломают.
 
Сообщения: 67
Зарегистрирован:
18 окт 2009, 01:53

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Дюйка » 23 окт 2009, 08:33

    Согласна с вами. Лет несколько назад подсунули мне почитать несколько книг Сорокина, который Николай. Было, по-моему, "Голубое сало" и рассказик, не помню названия, где в день рождения 16-летнюю девушку испекли и сожрали родители с гостями. Шок после прочтения - это еще мягко сказано. Долго мучилась вопросом: зачем??? Для чего??? Что творится в мозгах у писателя, который вдруг стал очень популярным. Неужели популярным он стал за ЭТО??? Вот тогда и пришла мысль, что без литературной цензуры как-то неуютно стало жить. Или владение словом дает право придумывать и опубликовывать и вот такие книги? В общем, как увижу на полке в книжном книгу Н.Сорокина - тошнить начинает сразу. А ведь еще где-то продается, и,главное, кем-то покупается... бееееее
 
Сообщения: 18
Зарегистрирован:
22 окт 2009, 13:15

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Monk » 30 окт 2009, 20:43

    А с виду-то Сорокин - милейший человек... И не подумаешь такое :D Но его "Сало" я читать не мог. Гадко. Бредятина чистой воды. Думаю, это был ппиар-ход, попытка пролезть наверх, ведь скандал - это самое то! :D Кто-нибудь скажет мне, что Сорокин написал после этого? И стоящие ли это вещи? А кстати, ему Букера не давали?
Характер нордический, скверный, упёртый. Правдоруб, отчего и страдает. В связях, порочащих его, не замечен...
 
Сообщения: 2690
Зарегистрирован:
25 сен 2009, 23:15
Откуда: С-Петербург

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Шатун » 31 окт 2009, 18:59

    Веллер, помнится, хорошо выразился по поводу якобы нового стиля литературы - "пост-литературы", типа Сорокина. Дескать, это все равно, что фекалии называть "пост-едой". :mrgreen:
    Вообще-то он не первопроходимец в этом плане. Был и Войнович, и Севела, и Лимонов...тошнит от всех одинаково.
Не поманию аворотв, кеорыто эперемкуситиртюн с фоймро, но зювабыат о содажриние.
Берлога тут: viewtopic.php?f=95&t=18851&p=327602#p327602
 
Сообщения: 3391
Зарегистрирован:
10 июл 2009, 15:40
Откуда: Урал-батюшка

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Дюйка » 02 ноя 2009, 10:00

    Да уж... Помнится, прочитала "Это я, Эдичка" - так тошнило несоклько дней после этого. Потом пусть хоть стопицот гениальных произведений напишет, он как автор для меня уже не существует. Это ж надо так вывернуть наизнанку свою никчемную жизнь... Собственно они с бывшей супругой Натальей Медведевой изощрялись - такая у них дуэль была, отношения выясняли: полный рот дерьма набрать и плеваться. Бееееее
 
Сообщения: 18
Зарегистрирован:
22 окт 2009, 13:15

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Joseph » 24 сен 2010, 13:09

    Господи, почему я не прочитал эту тему прежде, чем засел за этот роман. Как я понял из романа, "просто писать" - вот самоцель автора. Это как будто взять тупую мелодию и внести туда до фига звуковых модных эффектов.
 
Сообщения: 33
Зарегистрирован:
17 сен 2010, 01:07

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Joseph » 24 сен 2010, 13:13

    
Шатун писал(а): Веллер, помнится, хорошо выразился по поводу якобы нового стиля литературы - "пост-литературы", типа Сорокина. Дескать, это все равно, что фекалии называть "пост-едой".

    
    Вот-вот
 
Сообщения: 33
Зарегистрирован:
17 сен 2010, 01:07

Re: "Библиотекарь" М. Елизарова ("Русский Букер"-2008).

Сообщение Hank » 05 май 2014, 07:04

    Отличный, великолепно написанный роман с оригинальной идеей(что само по себе ценно). Читал не отрываясь. Имхо, единственный Букер, абсолютно заслуженно врученный. Думаю что признание этой книги еще впереди - как Географ Иванова
 
Ван хит вандэр

Сообщения: 5460
Зарегистрирован:
24 мар 2011, 21:39
Откуда: Москва


Вернуться в Обсуждение творчества писателей

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1