Бестселлеры

давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Обсуждаем понравившиеся и не понравившиеся произведения издающихся писателей.

давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение revelator » 27 май 2009, 17:24

    я хотела бы обратиться к сотрудникам издательства.
    предлагаю: на основе творчества некоторых из ваших новых писателей создать в помощь студентам-филологам словарь-справочник "Ошибки русского литературного языка". издание выйдет потрясающее! в последнее время я, перечитав всю Маринину, решила посмотреть, что творит у нас новое поколение писателей. мама дорогая! я пожалела, что этих самородков не было, когда я училась - тогда бы не пришлось ловить каждое слово в автобусе, составляя словарик ошибок для практических занятий.
    но как бывший литературный редактор я пришла в ужас: от грамматики, от стилистики (ну, сюжет еще туда-сюда встречается).
    вот один из "перлов": "... Женщина была беременна. И беременна давно, уже месяце на седьмом, а то и на восьмом." я чуть с дивана не упала. это прямо для Задорнова!
    или:
    "Пришлось мне к соседке бежать. Мы с ней в хороших отношениях. И работает она врачом в больнице. Так что пациенты ей..." скажите мне, для чего здесь оставлена сочинительная связь? куда благозвучнее: "мы с ней в хороших отношениях. она врачом в больнице работает, так что пациенты ей..."
    или (не буду перепечатывать целый абзац) когда на одного из героев в сизо идет лысый уголовник, который через несколько предложений оказывается уже волосатым? (правда, потом по тексту он волосы снова теряет.)
    и не знаю, от чего балдеть больше: от "умелых" редакторов, которые пропускают подобную чернуху (не надо сваливать на авторский стиль), или "умных" авторов, которые в русском языке, как я в китайском.
    СЛОВАРЬ ДЕЛАЕМ???
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован:
27 май 2009, 16:38

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Cone » 28 май 2009, 09:08

    Утопия. По одной простой причине. Таким образом, издательство признает низкий уровень своих редакторов и переводчиков (в случае переводных книг). Зачем им такой чудовищный черный пиар?
    А чтобы не удивляться, просто посмотрите объявление на вакансию редактора, например, в ЭКСМО. Тогда сразу станет понятно почему редакторы столь "профессиональны"
 
Сообщения: 7385
Зарегистрирован:
24 окт 2008, 12:23

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Небо » 29 май 2009, 11:39

    навеяло. люблю я почитать за столом, пережевывая пищу. естесвенно, не философию,а что-то не забивающее мозги. вытянул наугад книгу Донцовой. Не помню, как называется книга,что-то из серии про Виолу. Сцена, когда Вилка и Тамара несут передачу в тюрьму. и убившая меня наповал фраза: "... так как в январе всего тридцать дней". так что что тут говорить об уровне редакторов...
Все мы с виду - Моцарты, а в душе - Сальери
 
Зло под Солнцем

Сообщения: 5583
Зарегистрирован:
15 янв 2009, 22:29
Откуда: Казахстан

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Антон Вильгоцкий » 20 ноя 2009, 15:17

    
Небо писал(а):"... так как в январе всего тридцать дней"

    
    Зато в декабре - целых тридцать два! :D
Антон Вильгоцкий

 

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение OhriK » 16 янв 2010, 00:04

    Вот вам еще в копилку: "В воздух взлетел фонтан искр, когда одна рука лорда попала в очаг. Последним, что запомнил Тобин, были дергающиеся ноги Оруна в очаге и вонь горящей плоти"
    Но тут все полностью на совести переводчика, редактора и корректоров (у автора все нормально). И это, к сожалению, не единственная ошибка...
Жизнь - странная штука... Когда у тебя в руках все карты - она начинает играть в шахматы...
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован:
21 май 2008, 17:49
Откуда: Тольятти

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Биа » 16 янв 2010, 21:47

    
Небо писал(а):так как в январе всего тридцать дней". так что что тут говорить об уровне редакторов...

    
    Как говорил командир отделения у моей дочери:
    -Так, сегодня понедельник, завтра вторник. Остальные доведу позже...
Ирина
Передохнём или передохнем?
 
Сообщения: 4333
Зарегистрирован:
25 фев 2008, 20:42
Откуда: Петербург

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Димонн » 16 янв 2010, 23:27

    Промахи бывают у всех. Конкретно про Эксмо не могу сказать ничего плохого. У меня очень много книг серии "абсолютное оружие" (люблю я фантастику почитать), такие ляпсусы попадаются крайне редко. То же самое и с ФБ Армады.
 
Сообщения: 121
Зарегистрирован:
26 дек 2009, 14:07

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение thalamix » 20 фев 2010, 10:36

    
Небо писал(а):убившая меня наповал фраза: "... так как в январе всего тридцать дней"

    может юмор? Ведь 1-го января по народному поверью не существует, его мало кто видел. :wink:
 
По-русски: Талáми

Сообщения: 278
Зарегистрирован:
01 фев 2010, 16:26
Откуда: Город цветов

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Аланна » 20 фев 2010, 11:37

    Когда-то в детстве меня учили печатать на печатной машинке. И говорили, что машинистка может на одной странице допустить 5 ошибок.
    В советских изданиях часто писалось "издание исправленное и доработанное".
    А сегодня, когда планку "чистки" книг снизили, и намного, люди упорно ищут в них ляпы. Ляпы бывают у всех. И то, что автор на 100 странице описался и редактор не заметил, не является, на мой взгляд, смертельным грехов. Раньше не особо считалось, теперь и подавно. Я видела, как научные книги вычитывают по сто раз и все равно находят в них ошибки, а вы того же требуете от художественного текста?
    Так что простите меня, грешную... но представьте себе, что автору надо вычитать 15 алок текста, тщательно вычитать, не допустить ни единого ляпа, а потом еще успеть написать следующую нетленку, отмахиваясь от "уважаемый, у вас на такой-то странице такое страшное предложение, как так можно"? Никого не хочу обидеть, но на дух не переношу подобных тем.
Игра должна быть честной, иначе в ней нет смысла.
познакомиться с противником
Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать.
 
Я всего лишь...

Сообщения: 7168
Зарегистрирован:
20 ноя 2008, 15:46

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Джейн » 01 мар 2010, 13:40

    
Alanna писал(а):Так что простите меня, грешную... но представьте себе, что автору надо вычитать 15 алок текста, тщательно вычитать, не допустить ни единого ляпа, а потом еще успеть написать следующую нетленку,

    Вообще-то это и есть работа автора, за которую платят. А если б вам в хлебе опилки попадались, а пекарь бы говорил, что ему некогда за качеством следить? Невозможно читать современные российские книжки с таким отношением авторов и издательств к работе. А хотелось бы. Надоедает же питаться одной классикой.
    
Alanna писал(а):Никого не хочу обидеть, но на дух не переношу подобных тем.

    Потому и не переносите, что, видимо, на свой счёт принимаете.
 
Сообщения: 25
Зарегистрирован:
20 окт 2007, 16:02

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Мадина » 02 мар 2010, 17:46

    Alanna
    
Ляпы бывают у всех. И то, что автор на 100 странице описался и редактор не заметил, не является, на мой взгляд, смертельным грехов. Раньше не особо считалось, теперь и подавно. Я видела, как научные книги вычитывают по сто раз и все равно находят в них ошибки, а вы того же требуете от художественного текста?
    Так что простите меня, грешную... но представьте себе, что автору надо вычитать 15 алок текста, тщательно вычитать, не допустить ни единого ляпа, а потом еще успеть написать следующую нетленку, отмахиваясь от "уважаемый, у вас на такой-то странице такое страшное предложение, как так можно"? Никого не хочу обидеть, но на дух не переношу подобных тем.

    Асболютно согласна с вами. Порой сама такие ошибки допускаю - самой смешно, ну неужели на такое способен взрослый человек? Но представьте себе, что у автора нет времени править текст, потому что издатели требуют новую рукопись, а эта идет к редакторам. Не факт, что они ее исправят как надо, потому что тоже люди живые и устающие. А автор выдает по десять-пятнадцать страниц в день, формата А (граждане, ну не умею я переводить в знаки, простите великодушно - шатенки тоже бывают тупые). Этот автор способен усмотреть за ошибками?! Однажды в каком-то сериале услышала восхитительную глупость: "Написание - это автоматическое прочтение". Полная чушь, я иногда свои произведения читаю, как заново. Поэтому ошибки - горький удел.
    
или (не буду перепечатывать целый абзац) когда на одного из героев в сизо идет лысый уголовник, который через несколько предложений оказывается уже волосатым? (правда, потом по тексту он волосы снова теряет.)
    

    revelator
    Однажды я на одной странице сначала усадила героиню в машину и тронулась с места, а через абзац подробно описала, как эта героиня...вновь садится в машину. Сама не понимала: ну как так?!!! А мысль бежит - за ней угнаться надо, если же каждую страницу перечитывать сразу после того, как закончил - не успеешь ни черта.
 
Сообщения: 199
Зарегистрирован:
07 дек 2008, 19:11

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авторов

Сообщение Аланна » 02 мар 2010, 18:38

    
Джейн писал(а):Потому и не переносите, что, видимо, на свой счёт принимаете.

    Естественно, что воспринимаю. Характер у меня такой, все на своей шкуре примерять. Так вот, изданных книг не имею, а вот работы научные писала. И вы представить не можете, как сложно даже в сухом тексте выловить все отпечатки и ошибки, и все равно при прочтении кто-то найдет еще одну, очередную.
    
Джейн писал(а):Вообще-то это и есть работа автора, за которую платят. А если б вам в хлебе опилки попадались, а пекарь бы говорил, что ему некогда за качеством следить? Невозможно читать современные российские книжки с таким отношением авторов и издательств к работе. А хотелось бы. Надоедает же питаться одной классикой.

    Это не работа автора, ошибаетесь. В идеале, это работа корректора и редактора. Но у нас так получается, что да, ответственность ложиться на авторов и бетта-ридеров. А теперь подумайте - плодовитый автор пишет по несколько книг в год. И заодно каждую его книгу ждут читатели. Вы бы хотели ждать роман любимого автора, если бы он шлифовал его как положено - т.е., какой год? Или соблюдая советские стандарты, о которых тут уже ниже говорилось - 3 года одна книга? Надо все ж понимать, что за все надо платить. Либо вы все ж пропускаете ляпы, которые, может, и не ляпы все же, либо ждете в бесконечность, когда автор сам все отшлифует и подаст вам отличный продукт.
    И на счет хлеба. Не путайте автоматизированный с начала до самого конца процесс с процессом написания книги, где каждая строчка - это что-то новое.
Игра должна быть честной, иначе в ней нет смысла.
познакомиться с противником
Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать.
 
Я всего лишь...

Сообщения: 7168
Зарегистрирован:
20 ноя 2008, 15:46

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авт

Сообщение AdnaN » 05 мар 2011, 00:32

    перлы из Женских романов:
    1. "Ее бросало в жар от нетерпения. Словно затерявшись в эротическом тумане, она ощу-щала, как ее кости плавятся и все тело превращается в желе."
    2. "Ее курносый нос плавно переходил в лебединую шею."
    3. "Ее не было - она стала просто ответвлением Коула."
    4. "Ее плоть растворилась в его теле. Он упрямо скользил своим языком по ее губам, по-вторяя их форму."
    5. "Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула."
    6. "Когда она вернулась обратно, он по прежнему сидел вокруг столба."
    7. "Если он в нее войдет, то войдет и в сердце, и тогда она будет любить его вечно и безна-дежно."
     :mrgreen:
 
Сообщения: 87
Зарегистрирован:
07 сен 2010, 23:44

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авт

Сообщение dehumanizer » 20 июн 2011, 17:49

    
Это не работа автора, ошибаетесь. В идеале, это работа корректора и редактора. Но у нас так получается, что да, ответственность ложиться на авторов и бетта-ридеров. А теперь подумайте - плодовитый автор пишет по несколько книг в год. И заодно каждую его книгу ждут читатели. Вы бы хотели ждать роман любимого автора, если бы он шлифовал его как положено - т.е., какой год? Или соблюдая советские стандарты, о которых тут уже ниже говорилось - 3 года одна книга? Надо все ж понимать, что за все надо платить. Либо вы все ж пропускаете ляпы, которые, может, и не ляпы все же, либо ждете в бесконечность, когда автор сам все отшлифует и подаст вам отличный продукт.

    
    Убило наповал. Значит, вот оно какое, нынешнее отношение корректоров и редакторов, а, значит, и издательства, к качеству текста... Если у автора по-русскому "удовлетворительно"- гнать его в зашей из издательства с требованием ликвидировать пробелы в необходимых (!) знания.
    
    Знаете, почему читатели ждут книг этого самого бездарного, но плодовитого автора? Потому что им больше нечего читать! Издательство фактически навязало нам этих плодовитых авторов. Нет, конечно, я утрирую. Эксмо, честь вам и хвала, выпускает и качественную хорошую литературу, но её количество резко сократилось. Я иду в книжный магазин, и вижу творения одних молодых плодовитых авторов (например, в серии о попаданцах). Их тиражи огромнейшие. А качественная новая фантастика примостилась скромно где-то в углу. Его слабо заметно. Таких книг стало меньше, гораздо меньше. Вот и получается навязывание из-за отсутствия выбора.
    Выход? Больше переводить качественную иностранную литературу. Да, это деньги. РАсходы на авторские права и привлечение дополнительного персонала в лице переводчиков. Да, это время. Люди привыкли к халтурным книженциям ваших плодовитых авторов. Нужно время для вовлечения покупателей в мир более серьёзного чтива. Но вы же умеете отслеживать современные тенденции, следить за рейтингами, увеличивать продажи, проводить различные акции привлечения. Посмотрите хотя бы на ваш форум. Много людей жалуются на ошибки вот таких вот плодовитых авторов. Многие негодуют по поводу отсутствия в планах издательства переводов продолжений книг полбившихся авторов, да и просто других иностранных произведений. А сколько людей перестали приобретать ваши книги благодаря вашему скатыванию в эти дебри отечественной безграмотности...
    
    Простите, конечно, за оффтоп, но накипело.
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован:
20 июн 2011, 17:23

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авт

Сообщение N@Sty@ » 11 авг 2011, 15:56

    Мне тоже нравяться иностранные книги. Я недавно прочитала серию книг (47 ш.) Маргит Сандему, в них опечатка на опечатке, буквы в именах постоянно меняются, но если хорошо написанно на это не обращаешь внимания :D
Время подобно ребёнку, ведомому за руку: смотрит назад...
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован:
01 авг 2011, 12:32
Откуда: Лабытнанги

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авт

Сообщение АнисКин » 09 сен 2011, 09:51

    :D :D :D Согласен! Некоторые сейчас пишут так, как мы сочинения лепили в пятом классе! Я не филолог, но некоторые "писатели" поражают! :D
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован:
08 сен 2011, 09:58

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авт

Сообщение Антон Вильгоцкий » 09 сен 2011, 10:00

    
Lavreeva писал(а):перлы из Женских романов:
     1. "Ее бросало в жар от нетерпения. Словно затерявшись в эротическом тумане, она ощу-щала, как ее кости плавятся и все тело превращается в желе."
     2. "Ее курносый нос плавно переходил в лебединую шею."
     3. "Ее не было - она стала просто ответвлением Коула."
     4. "Ее плоть растворилась в его теле. Он упрямо скользил своим языком по ее губам, по-вторяя их форму."
     5. "Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула."
     6. "Когда она вернулась обратно, он по прежнему сидел вокруг столба."
     7. "Если он в нее войдет, то войдет и в сердце, и тогда она будет любить его вечно и безна-дежно."

    
    За исключением пункта 5 это как будто и не из женских романов, а из ужастика про каких-то мерзких мутантов))
Антон Вильгоцкий

 

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авт

Сообщение АнисКин » 09 сен 2011, 10:14

    
Антон Вильгоцкий писал(а):За исключением пункта 5 это как будто и не из женских романов, а из ужастика про каких-то мерзких мутантов))

    Точно-точно!!!
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован:
08 сен 2011, 09:58

Re: давайте создадим словарь ошибок на базе книг молодых авт

Сообщение san978645 » 24 ноя 2011, 17:49

    ООООО) я так думаю, из ошибок современных писателей можно составлять отдельные книги)
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован:
24 ноя 2011, 17:41


Вернуться в Обсуждение творчества писателей

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1