Бестселлеры

Как автору вычитать текст. Как работать в программе Word

Модераторы: Атерес, Катя Локк, Пелиас

Как автору вычитать текст. Как работать в программе Word

Сообщение Rapira » 27 дек 2010, 08:30

    Содержание темы
    
    Стр. 1. Как автору вычитать текст и как для вычитки использовать инструменты программы Microsoft Word (статья; автор Rapira).
    Стр. 2. Что нужно установить в программе Microsoft Word перед набором текста и как это сделать практически (советы на словах и в картинках; авторы Rapira, Fishka Le, Шатун): viewtopic.php?f=112&t=26209&start=25#p544925
    Стр. 3. Как работать в программе Word. Режим "Исправления" (советы с картинками; авторы Fishka Lee, Календула): viewtopic.php?f=112&t=26209&p=546096#p546069
    Стр. 3. Как набирать короткое и длинное тире в программе Microsoft Word (советы по установке автозамены; автор Rapira): viewtopic.php?f=112&t=26209&start=50#p547410
    Стр. 4. Как набирать короткое и длинное тире в программе Microsoft Word без установки автозамены (автор Rapira): viewtopic.php?f=112&t=26209&p=551782#p551782)
    
    Уважаемые форумчане! Задавайте вопросы по вычитке и её технике; по работе в программе Microsoft Word; по проблемам оформления, подготовки к изданию текста — как электронного, так и в распечатке. И отвечайте на вопросы, давайте советы из личного опыта. Тема открыта для всех.

    
    
    
    Как автору вычитать текст и как для вычитки использовать инструменты программы Microsoft Word*
    
    
    1. Задачи вычитки
    
    Вообще говоря, вычитка — это редакционно-издательский процесс. В издательствах при подготовке текста к публикации в бумажной или в электронной книге, в газетно-журнальном издании вычиткой рукописи (издательского оригинала) занимается корректор высокой квалификации.
    Вычитка — это тотальная проверка отредактированного текста. Её основные задачи:
    — выявить орфографические и пунктуационные ошибки;
    — выявить всякого рода буквенные опечатки и наборные ошибки, нарушающие технические правила набора текста и его специфических элементов;
    — отметить не замеченные ранее смысловые, стилистические или фактические ошибки;
    — выбрать приемлемую для данного вида текста форму слов (например, в какой форме будут записаны порядковые и количественные числительные, различные сокращения, единицы измерения, будут ли использоваться имена-отчества или только инициалы);
    — выбрать форму знаков препинания (начертание кавычек, скобок, тире);
    — выявить однотипные элементы и привести к единообразному оформлению каждую из групп (заголовки, даты, географические названия и другие наименования, термины, знаки препинания, единицы измерения, сокращения, библиографические ссылки, списки и перечни, примечания, подрисуночные подписи, таблицы, формулы, колонтитулы, цитаты, стихотворные строки и многие другие элементы, в зависимости от вида текста и его специфики);
    — выявить те места текста, которые могут быть поняты неоднозначно при наборе латинских или русских букв, цифр и знаков, имеющих одинаковую графическую форму (например, буква "З" и цифра "3").
    Из этих задач мы и будем исходить при проведении своей, авторской вычитки. А так как нам предстоит вычитка электронной версии текста, то мы будем не только "выявлять", "выбирать", но и сразу вносить исправления в файл.
    
    
    2. Процесс вычитки и правки
    
    Итак, на экране монитора — набранный в программе Microsoft Word текст литературно-художественного или близкого к нему произведения, которое в дальнейшем планируется опубликовать в Интернете — на форуме, сайте, в блоге. Наша задача — вычитать текст и одновременно внести необходимые исправления в файл набора.
    
    2.1. Готовимся к работе
    
    2.1.1. Делим окно, в котором открыт файл произведения, на два. Теперь текст расположен в двух окнах: в верхнем и в нижнем.
    В дальнейшей работе по вычитке будем вести поиск и вносить правку в том тексте, который находится в верхнем окне. А открывать вкладки "Найти и заменить" и "Правописание" будем в нижнем окне. (Названия вкладок могут быть и в иной формулировке, что зависит от версии программы Microsoft Word, но суть вкладок одна.)
    Работа в двух окнах удобна тем, что вкладки не прыгают по экрану вверх-вниз в ходе поиска и проверки.
    2.1.2. Делаем текст удобным для чтения:
    — если текст набран без абзацных отступов, сделаем так, чтобы отступы были видны;
    — если текст набран с выключкой влево (так называемой "рваной строкой"), сделаем так, чтобы строки были одинаковой ширины.
    Для выполнения этих двух операций выделяем текст (тройной щелчок курсором по левому полю) и в главном меню открываем вкладку "Абзац". В поле "Первая строка" устанавливаем абзацный отступ (по умолчанию — 1,25 см или 1,27 см, но можно установить и другой); в полях отступов "Слева", "Справа", "Перед", "После" набираем по нулю; в поле "Междустрочный" выбираем опцию "Одинарный", "1,5 строки" или "Двойной" (как вам удобнее); в поле "Выравнивание" выбираем опцию "По ширине".
    Это небольшое форматирование текста может показаться лишним, ведь на страницах форумов, сайтов, блогов абзацные отступы всё равно не будут отображаться, а строки будут выключены по левому краю. Но благодаря нашему форматированию текст становится нагляднее, а это важно, так как нам ещё предстоит с ним работать.
    
    2.2. Исправляем технические ошибки набора
    
    2.2.1. Открываем вкладку "Найти и заменить" (и передвигаем её в нижнее окно). В поле "Найти" этой вкладки будем набирать ошибочную запись, в поле "Заменить" — правильную.
    В верхнем окне переходим в начало текста, курсор ставим перед самым первым знаком (в строке с названием произведения или именем автора).
    2.2.2. Производим замены для исправления технических ошибок набора (приводимый ниже список замен — минимальный; для сложного текста, содержащего специальные знаки, формулы, единицы измерения, сноски и так далее, список гораздо длиннее):
    1) удаляем символы табуляции, стоящие в начале абзацев. Для этого в поле "Найти" вставляем символ абзаца и рядом с ним символ табуляции, в поле "Заменить" — символ абзаца. (Вставляем эти символы следующим образом. Ставим курсор в поле "Найти", затем разворачиваем вкладку "Найти и заменить" полностью, нажимаем на кнопку "Специальный", расположенную в самом низу вкладки. В появившемся списке последовательно нажимаем на строку "Знак абзаца", затем — "Знак табуляции". Пусть слово "знак" в этих строках вас не смущает: в данном случае "знак" и "символ" — синонимы. Переводим курсор в поле "Заменить", открываем тот же список и нажимаем на строку "Знак абзаца".) Далее нажимаем на кнопку "Заменить все". Символ табуляции, стоящий перед первым абзацем, этой заменой удалён не будет, его удаляем вручную.
    Обращаю внимание на то, что такие же символы табуляции ставятся самой программой при создании списка. В ходе нашего поиска эти символы будут пропущены;
    2) заменяем двойные пробелы на одинарные. В поле "Найти" набираем два пробела, в поле "Заменить" — один. В сокращённой записи это выглядит так: два пробелаодин пробел. В дальнейшем буду применять запись именно в такой форме. Можно использовать кнопку "Заменить все", если в тексте нет библиографических записей (в библиографии иногда используют четыре пробела — как пропуск года при описании продолжающегося издания). В иных местах текста могут стоять не только два пробела подряд, но и три, и даже больше, поэтому повторяем операцию "Заменить все" до тех пор, пока не появится сообщение: "Приложение Word завершило поиск в документе. Число выполненных замен: 0";
    3) удаляем пробелы в начале абзацев: символ абзаца, пробелсимвол абзаца. Пользуемся кнопкой "Заменить все";
    4) удаляем пробелы в конце абзацев: пробел, символ абзацасимвол абзаца. Пользуемся кнопкой "Заменить все";
    5) удаляем пустые строки в конце файла; это делаем вручную;
    6) удаляем пробелы перед знаками препинания (кроме тире) или после них:
    — пробел, точкаточка. Используем кнопку "Заменить все";
    — пробел, запятаязапятая. Используем кнопку "Заменить все";
    — пробел, двоеточиедвоеточие. Используем кнопку "Заменить все", если в тексте нет библиографических записей (в библиографии существует специальный разделяющий области описания знак в виде пробела и стоящего за ним двоеточия). При наличии в тексте библиографических записей надо пользоваться выборочной заменой, с применением кнопок "Найти далее" и "Заменить";
    — пробел, точка с запятойточка с запятой. Используем кнопку "Заменить все", и тоже в случае, если текст не осложнён библиографией;
    — пробел, вопросительный знаквопросительный знак. Используем кнопку "Заменить все";
    — пробел, восклицательный знаквосклицательный знак. Используем кнопку "Заменить все";
    — пробел, многоточиемноготочие (эту замену используем в случае, если включена автоматическая замена трёх наборных точек на форматированное многоточие) или пробел, три наборные точкитри наборные точки (в случае, если такой автозамены нет). Выполняем выборочную замену, используя кнопки "Найти далее" и "Заменить". Естественно, многоточие или три наборные точки, которые стоят в начале предложения, этой замене не подлежат. Для того чтобы программа нашла те многоточия, которые применены в данном тексте (форматированные либо наборные), лучше скопировать их и вставить в поля "Найти" и "Заменить". Но вполне возможно, что в тексте имеются оба вида многоточия: и форматированные, и состоящие из наборных точек. Это может оказаться в случае, если был вставлен текст из другого файла. Тогда придётся делать обе вышеуказанные операции — и с форматированным многоточием, и с тремя наборными точками;
    — открывающаяся скобка, пробелоткрывающаяся скобка. Операцию проводим поочерёдно для всех видов скобок, применённых в данном тексте: для круглых, квадратных (их также называют прямыми), фигурных, угловых. Используем кнопку "Заменить все";
    — пробел, закрывающаяся скобказакрывающаяся скобка. Операцию проводим для всех видов скобок, применённых в данном тексте. Используем кнопку "Заменить все";
    — открывающаяся кавычка, пробелоткрывающаяся кавычка. Используем кнопку "Заменить все" только в случае, если в тексте открывающаяся и закрывающаяся кавычки — разные по конфигурации («» или “„). Если кавычки одинаковые (""), то кнопку "Заменить все" не используем, а с помощью поиска, нажимая на кнопку "Найти далее", просматриваем текст и, обнаружив пробел после открывающейся кавычки, удаляем его, нажав на кнопку "Заменить";
    — пробел, закрывающаяся кавычказакрывающаяся кавычка. Используем кнопку "Найти далее" и, обнаружив пробел перед закрывающейся кавычкой, удаляем его, нажав на кнопку "Заменить";
    7) заменяем дефис, набранный в начале абзаца, на длинное тире: символ абзаца, дефиссимвол абзаца, длинное тире. Используем кнопку "Заменить все";
    8) заменяем короткое тире, набранное в начале абзаца, на длинное тире: символ абзаца, короткое тиресимвол абзаца, длинное тире. Используем кнопку "Заменить все";
    9) упорядочиваем дефисы, короткие тире, длинные тире. Самая трудоёмкая работа, потому что для этих знаков существуют особые правила набора, причём для каждого знака — свои. Надо проследить не только за тем, чтобы в данном месте стоял именно тот из трёх знаков, какой следует, но и за тем, правильно ли он отбит от соседних букв, цифр, знаков.
    Основные правила набора дефисов и тире (для последних — с учётом вошедших в практику "поправок" к академическим правилам) таковы:
    — дефис ставится: в сложных словах (типа "ярко-красный"); при порядковых числительных, записанных арабскими цифрами с наращением (например, "11-й класс"). Дефис набирается без отбивок; исключение составляют дефисы в словах, набранных в разрядку (например, "т ё м н о - к р а с н ы й");
    — длинное тире ставится: в начале абзаца; между самостоятельными словами (первое из этих слов может быть и со знаком препинания: с точкой, запятой и так далее). Длинное тире рекомендуется отбивать с обеих сторон; исключение — если стоит в начале абзаца: тогда, естественно, отбивается только справа;
    — короткое тире рекомендуется ставить: между цифрами, обозначающими диапазон (например, "10–20", "XX–XXI"); в значении "минус" перед цифрой (например, "–2 градуса"); между цифрами в телефонных номерах. Короткое тире набирается без отбивок.
    Для приведения в порядок набранных дефисов и тире вводим в поле "Найти" поочерёдно дефис, длинное тире, короткое тире. После ввода каждого из этих знаков производим поиск, используя кнопку "Найти далее". Найдя, например, дефис, стоящий не по правилам, переводим курсор в текст, удаляем дефис и набираем на его месте нужный знак, при этом следим и за правильностью отбивок набранного знака.
    Для небольшого по объёму текста такая ручная работа не составляет труда.
    Если же текст объёмный, можно применить полуавтоматический способ замены. Например, в поле "Найти" набираем дефис, в поле "Заменить" вставляем длинное тире. Прощёлкивая кнопкой "Найти далее" весь текст, останавливаемся в нужном месте и нажимаем на кнопку "Заменить". То же самое делаем по замене в нужных местах дефиса на короткое тире; короткого тире на дефис и на длинное тире; длинного тире на дефис и на короткое тире. Цепочка операций достаточно длинная.
    После этого остаётся привести в порядок отбивки. Делается это просто, с помощью команды "Заменить все":
    — удаляем пробелы перед дефисом и после него двумя заменами: а) пробел, дефисдефис и б) дефис, пробелдефис;
    — удаляем пробелы перед коротким тире и после него двумя заменами: а) пробел, короткое тирекороткое тире и б) короткое тире, пробелкороткое тире;
    — отбиваем длинное тире с обеих сторон: длинное тирепробел, длинное тире, пробел. В результате этой замены могут появиться лишние пробелы, поэтому делаем ещё две замены: а) два пробелаодин пробел (тем самым избавляемся от образовавшихся двойных пробелов) и б) символ абзаца, пробел, длинное тиресимвол абзаца, длинное тире (тем самым удаляем образовавшийся пробел в начале абзаца);
    10) удаляем вручную, в ходе просмотра текста, концевые точки в заголовках, если последние выделены в отдельный абзац. Если же заголовки набраны непосредственно в абзаце с текстом (как говорится, "набраны в подбор"), тогда точка сохраняется. Также сохраняется точка в заголовках произведений, предназначенных для чтения детьми младшего возраста;
    11) делаем не обязательную, но в объёмных текстах — желательную проверку: нет ли случайного набора знаков препинания слитно с последующим словом? Для этого вводим в поле "Найти" точку и рядом с ней — символ "Любая буква". Ищем это сочетание в тексте и при обнаружении помещаем курсор после точки и вводим пробел. Автоматической замены здесь произвести нельзя (разве что вместо символа "Любая буква" набирать по очереди буквы алфавита, а это долгий процесс). Проверив пробел после точки, делаем такую же проверку и для других знаков препинания.
    Итак, в части соблюдения технических правил набора текст в определённой мере приведён в порядок. Операций поиска и замены немало, хотя перечислен только минимум исправлений, которые в первую очередь нужно сделать в таком "простом" тексте, как литературно-художественное произведение. Для других текстов, научных например, список необходимых операций намного длиннее.
    Конечно, использование вкладки "Найти и заменить" требует внимания. Важно:
    — очищать поля вкладки от предыдущего набора;
    — не забывать переводить курсор в то поле вкладки, в которое собираетесь вставить знак из специального списка;
    — помещать в каждое поле именно те знаки, о которых говорится в словах, выделенных полужирным шрифтом: в поле "Найти" — то, что указано до стрелки (→), в поле "Заменить" — после стрелки. Без пропусков и без лишних знаков.
    Если вы знаете правила набора и соблюдаете их, то такая объёмная проверка своего текста, возможно, и не нужна. Достаточно проверить то, что может быть сделано по невнимательности. При этом вполне вероятно, что проверка будет идти не по тем пунктам, которые перечислены выше.
    Мне, например, практически ежедневно приходится заниматься набором. В текстах обычно много кавычек и скобок разного типа, поэтому всегда провожу проверку их парности. Для этого ввожу в поле "Найти" кавычку и даю команду найти все кавычки сразу (я обычно пользуюсь такими кавычками, у которых открывающаяся кавычка не отличается по рисунку от закрывающейся) — программа выдаёт их общее количество. Если число кавычек нечётное, то понятно, что где-то стоит лишняя кавычка или где-то её недостаёт. Но даже если количество чётное, всё равно с помощью кнопки "Найти далее" прощёлкиваю все кавычки в тексте, чтобы визуально проверить их парность. Аналогичным способом проверяю парность круглых и затем квадратных скобок.
    
    2.3. Исправляем неверные сочетания знаков препинания
    
    С помощью вкладки "Найти и заменить" проверяем, есть ли в тексте неверные сочетания знаков препинания, и, найдя таковые, производим соответствующую замену:
    1) форматированное многоточие, запятаямноготочие или три наборные точки, запятаятри наборные точки (…, → …). Используем кнопку "Заменить все";
    2) два форматированных многоточияодно форматированное многоточие или четыре наборные точкитри наборные точки (…. → …). Эта замена удаляет лишние точки: их в тексте не должно быть больше трёх подряд. Применяем пошаговую замену, пользуясь кнопками "Найти далее" и "Заменить", до тех пор, пока из ряда многоточий не останется одно (или из ряда наборных точек — три точки). Можно неоднократно воспользоваться кнопкой "Заменить все", но лишь в случаях, если в тексте нет стихотворных строк, состоящих только из многоточий (точек), и если нет оглавлений, иных элементов, в которых ряды многоточий (точек) носят оформительский или вспомогательный характер;
    3) восклицательный знак, вопросительный знаквопросительный знак, восклицательный знак (!? → ?!). Используем кнопку "Заменить все".
    Ошибочных сочетаний знаков препинания достаточно много, здесь приведены наиболее распространённые.
    
    2.4. Устраняем наборную "скоропись", которая в художественной литературе не применяется (расшифровываем сокращения, набираем в словесной форме цифры, знаки)
    
    В литературно-художественном тексте не применяются: сокращения слов и словосочетаний ("т. е.", "в т. ч.", "и др.", "и т. д.", "и т. п.", "т. н.", "проц.", "млн", "тыс.", "г-н", "г.", "гг.", "в.", "вв." и другие); инициалы; числа, написанные в цифровой форме; условные графические сокращения физических величин (например, "t", "L"); единицы физических величин, написанные в сокращённой форме (например, "км", "кг") и другая "скоропись", допустимая в деловой и специальной литературе.
    В нашем случае сокращения, условные значки, цифры должны иметь словесную форму. (А в специальных текстах эти элементы — предмет проверки правильности и единообразия написания, а также отбивок.) Правда, относительно дат есть исключения: в художественной литературе в определённых случаях их цифровая запись допускается.
    Добавлю, что сокращений слов лучше избегать также и в очерках, эссе, статьях научно-популярного направления. Здесь два соображения. Во-первых, текст с сокращениями воспринимается труднее, особенно если сокращённое слово стоит в косвенном падеже. Попробуйте, например, с первого раза прочитать правильно фразу: "1972 г. заканчиваются мои воспоминания". Во-вторых, сокращённые слова нуждаются в применении неразрывных (или, по-другому, склеивающих) пробелов. В нашем примере такой пробел надо поставить перед "г.", чтобы это сокращение не убежало от "1972" на другую строку.
    
    2.5. Устраняем разночтения и противоречия
    
    2.5.1. Проверяем, везде ли, где нужно, поставлена буква "ё" (если при наборе вы эту букву использовали), и заменяем в положенных местах "е" на "ё".
    Не вижу другого надёжного способа замены, кроме как последовательно искать в тексте "е" и заменять в необходимых случаях на "ё". (То есть вводим в поле "Найти" букву "е", в поле "Заменить" — "ё" и, нажимая на кнопку "Найти далее", идём по тексту.) Конечно, это нерационально: требуется много времени, да и внимательность тоже нужна. А ещё и постоянно придётся заглядывать в словарь, чтобы узнать, не пишется ли то или иное слово через "ё". Но если уж применять "ё", то делать это надо по всему тексту, поэтому такая трудоёмкая работа по поиску недостающих "ё" необходима.
    Если же буква "ё" при наборе не применялась (как вам кажется), в этом надо бы достоверно убедиться. Для этого набираем в поле "Найти" букву "ё" и проверяем, найдётся ли такая; нашлась — заменяем на "е".
    Кстати скажу, что в слове "всё", на мой взгляд, нужно оставлять букву "ё" — чтобы слово читалось без запинки и понималось правильно (а не как "все").
    2.5.2. Проверяем, единообразно ли написаны слова терминологического характера, выявляем возможные ошибки в названиях, именах, фамилиях.
    Делаем проверку по ходу чтения текста. Встретив слово, которое в дальнейшем употребляется неоднократно, набираем в поле "Найти" вкладки "Найти и заменить" неизменяемую часть этого слова и ищем все слова, содержащие такое буквосочетание. То, что в одном контексте были употреблены два разных слова (слова-паронимы; например, "патриотичный" и "патриотический"), можно заметить без труда и исправить.
    Таким же образом, используя поиск по неизменяемой части слова, проверяем названия, которые могут оказаться набранными то в кавычках, то без них. А набрав часть фамилии, выясняем с помощью поиска, не искажена ли она, и заодно смотрим, идентичны ли стоящие при них имена-отчества (или инициалы, если в вашем тексте применение их уместно).
    Разночтения могут быть в чём угодно, даже в имени главного героя, поэтому тема эта неисчерпаема.
    2.5.3. Устраняем смысловые противоречия. Никакая редакторская программа в этом не помощник. Просто читаем текст и замечаем детали. Если надо, записываем основные характеристики, даты, наименования и так далее. Примеров смысловых противоречий одной части текста с другой — множество (описывается утро, а небо — закатное; герой то с синими, то с карими глазами; героиня с удивлением узнаёт новость, о которой ей сообщили ещё в предыдущей главе).
    
    2.6. Проверяем единообразие оформления текста
    
    2.6.1. Проверяем на единообразие рисунок (начертание) кавычек. Ищем кавычки путём либо просмотра текста, либо поиска с помощью вкладки "Найти и заменить". При этом помним, что внешние кавычки по рисунку должны быть во всём тексте одинаковыми между собой, внутренние — одинаковыми между собой. Но рисунок внешних и внутренних должен быть разным. Например, если внешние — "ёлочки" («»), то внутренние — "лапки" ("", “„ и другие из таблицы символов). (Внешними называются основные кавычки, а внутренними — те, в которые заключены слова, сами стоящие внутри закавыченного текста.)
    2.6.2. Проверяем, если надо, и скобки: они по типу должны быть одинаковыми во всём тексте. В художественном произведении, как правило, круглыми.
    2.6.3. Приводим к единообразию заголовки и подзаголовки (заголовки 2-го и, если есть, 3-го уровня).
    Сначала выявляем соподчинённость заголовков: какие заголовки главные (например, названия циклов стихотворений), а какие — подчинённые главным, то есть заголовки 2-го уровня (например, названия стихотворений).
    Плохо, если заголовки разных уровней графически одинаковы (например, названия и циклов стихов, и самих стихов). Ясно, что подчинённые должны каким-либо образом говорить о себе: мы — зависимые. Обычно достаточно уменьшить им кегль.
    Дальнейшие действия: делаем все главные заголовки одинаковыми по кеглю, начертанию; подчинённые — меньшими по кеглю (но между собой — одинаковыми). Можно для выделения применить и отличный от основного цвет шрифта.
    Если вы умеете использовать стили, это замечательно. Остаётся назначить каждому уровню свой стиль и применить.
    Однако коварство в том, что при загрузке текста на интернет-страницу наше форматирование (применение другого кегля, курсивного или полужирного начертания шрифта, цвета) может и не сохраниться. Например, такое происходит при публикации на форуме. Всё форматирование придётся делать заново в окне сообщения форума. Казалось бы, зачем тогда мы сейчас этим занимаемся? Ответ: для образца. Сидеть в Интернете и впервые выискивать: "Что бы тут мне выделить полужирным?" — это тратить лишнее время.
    Далее. Просматриваем заголовки на предмет отбивок от текста. Некрасиво, когда, например, после заголовка одной главы пустая строка есть, а после заголовка другой — нет. Все заголовки должны быть отбиты. Правила вёрстки требуют, чтобы отбивка над заголовком была больше, чем под ним, и указывают пропорцию отбивок. Правда, в Интернете зачастую отбивки сверху и снизу применяются одинаковые. С этим приходится мириться. Пусть и одинаковые отбивки, но они должны быть.
    2.6.4. Находим последовательно другие однотипные элементы, которые хотелось бы выделить в тексте, и выделяем выбранным способом. Такими элементами могут быть цитаты; стихотворные строки — в прозаическом произведении; посвящения; какие-либо важные фразы или слова; примечания; подписи к иллюстрациям. Да мало ли что! Главное, не пропустить ни одного элемента, входящего в группу. И, конечно, уж если выделять, например, цитаты курсивом, то ни одна из них не должна оказаться полужирной.
    
    2.7. Проверяем орфографию и пунктуацию с помощью вкладки "Правописание"
    
    Не секрет, что при проверке текста по встроенному словарю программы Microsoft Word с помощью вкладки "Правописание" мы нередко получаем советы неправильные, особенно по расстановке знаков препинания, по слитному или раздельному написанию слов. Однако игнорировать эту проверку нецелесообразно. Более того, такая проверка необходима: выявляются (хотя и не все) механические опечатки, орфографические ошибки. Однако, увидев предлагаемую словарём замену слова или знака препинания, надо действовать по принципу: "Доверяй, но проверяй".
    Проверка правописания — последняя операция вычитки. Если в вычитанный текст будут снова внесены изменения, вставки, то открываем вкладку "Правописание" ещё раз. Повторная проверка уже будет недлительна: компьютерная программа проверит только те места текста, в которых он был затронут.
    Но при желании можно сделать заново и полную проверку. Для этого в меню "Правописание" есть кнопка "Повторная проверка".
    
    
    3. Послесловие
    
    В статье я остановилась на вычитке произведений только художественной и близкой к ней литературы. Это мой опыт вычитки текстов непосредственно на компьютере.
    Возможно, у кого-то есть более рациональные способы проверки и внесения правки, свои хитрости, наработанные с годами? С удовольствием и благодарностью с ними познакомлюсь.
    Возможно, у кого-то возникли вопросы? Задавайте, ведь многое осталось за рамками статьи.
    А если у кого-то возник страх перед вычиткой: долго и сложно, мол, проверять, то в утешение скажу: вычитка литературно-художественного произведения — наиболее лёгкий вид вычитки. Кроме того, для части операций, в которых допустимо безоговорочное применение кнопки "Заменить все", можно написать макрос, что позволит значительно сократить время вычитки.
    
    __________________
    
    * На форуме Эксмо статья опубликована в сокращённом варианте. Полный вариант — в моём блоге: http://www.litsite.ru/2010/12/19/text-word/
    (Размещение на форуме Эксмо этой ссылки согласовано с модератором.)
Последний раз редактировалось Rapira 18 янв 2011, 09:23, всего редактировалось 5 раз(а).
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Nora.K » 27 дек 2010, 11:21

    Привет, Рапира! Очень рада вновь увидеть вас на сайте! Спасибо за такую нужную и полезную для многих информацию! Удачи вам! :)
Конечно, это очень просто – писать для детей. Так же просто, как рожать их. Урсула Ле Гуин (р. 1929), американская писательница.
моя анкета- viewtopic.php?f=95&t=22200
 
Сообщения: 3697
Зарегистрирован:
10 янв 2010, 22:28
Откуда: Родное Подмосковье

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 27 дек 2010, 17:31

    Привет, Лида! Спасибо, что зашла, прочитала, ответила.
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Тиа » 28 дек 2010, 01:04

    Рапира, спасибо за очень полезную статью, практически пособие для чайников.
Хочешь быть счастливым - будь. (К. Прутков)
 
Очень Добрая Тигра

Сообщения: 7789
Зарегистрирован:
10 мар 2009, 16:15
Откуда: Москва

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 28 дек 2010, 17:37

    Спасибо, Тиа, за Ваше внимание.
    
    Для чайников? Хорошо, пусть так. Но никого подробностями обидеть не хотела. :)
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Тиа » 28 дек 2010, 18:09

    Рапира, наоборот, подробности это то, что надо. Вот я - чайник во всем, что касается писательства, а корректуры и подавно. Я столько нового и полезного из вашей статьи почерпнула!
Хочешь быть счастливым - будь. (К. Прутков)
 
Очень Добрая Тигра

Сообщения: 7789
Зарегистрирован:
10 мар 2009, 16:15
Откуда: Москва

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 28 дек 2010, 18:44

    
Тиа писал(а):Я столько нового и полезного из вашей статьи почерпнула!

    Это радует. :D
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение maaerinn » 29 дек 2010, 09:51

    Rapira, очень здорово, все систематизировано и по делу изложено. Спасибо что взяли на себя такой труд .
    Очень полезная статья.
Если уж нечистый расточает улыбки весны, значит, нацелился на душу. Души людские – вот их истинная страсть, их нужда, их пища. (из наставлений отца Бартоломью, духовника Хейли Мейза)
Это я
 
Бес

Сообщения: 7690
Зарегистрирован:
27 май 2007, 10:47

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Vlad » 29 дек 2010, 12:52

    Простите за циничность вопроса: а для чего все это нужно?
 
Сообщения: 5910
Зарегистрирован:
26 июн 2007, 14:11

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 29 дек 2010, 13:13

    Мааэринн, благодарю за оценку и поддержку.
    
    Vlad, никто никому ничего не навязывает.
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Vlad » 29 дек 2010, 14:40

    
Rapira писал(а): Vlad, никто никому ничего не навязывает.

    Да я и не про это спрашивал.
 
Сообщения: 5910
Зарегистрирован:
26 июн 2007, 14:11

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Критикан » 29 дек 2010, 18:40

    Прочитал и понял, что до сего момента ничего не смыслил в вычитке. Точнее - смотрел на нее достаточно однобоко. А ведь и правда в погоне за орфографией часто выпускается из виду техническая сторона текста. Спасибо, Рапира. Чисто редакторский подход к вычитке. Как правильно вычитать текст, если даже не подозреваешь, что есть моменты, на которые следует обратить внимание?
    Думаю, не так уж мало людей, включая меня, достаточно небрежны в оформлении. Знаете - ведь после такого просто страшно брать в руки свои тексты :D Или это я один такой пугливый?
Досье на Критиканов
Когда глаза критика отуманены слезами, его мнение не имеет значения (Г Гейне).
Не оборачивается тот, кто устремлен к звездам (Леонардо да Винчи).
 
те, кто

Сообщения: 37
Зарегистрирован:
29 дек 2010, 13:35
Откуда: неверлэнд

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 30 дек 2010, 07:28

    
Критикан писал(а):Или это я один такой пугливый?

    Пугливый Критикан? Это вряд ли. :)
    
    
Критикан писал(а):после такого просто страшно брать в руки свои тексты

    А если посмотреть на текст, включив режим просмотра непечатаемых знаков, станет ещё "страшнее". (В сокращённой версии статьи я не писала об этой возможности визуально оценить свой набор. Наверно, надо было. Но кто желает, может прочитать полную версию.) Я сейчас скопировала Ваш текст в компьютер, включила этот режим… То же, кстати, ещё вчера сделала с правилами форума. М-да… Без комментариев.
    
    
Критикан писал(а):Чисто редакторский подход к вычитке.

    Конечно. Издающимся авторам скажу: текст, вычитанный вами, проходит все издательские процессы, как правило, легко. Ведь будет меньше выяснений, меньше вопросов к вам от редактора или корректора. И главное: при листании своей новенькой книжки у вас не будет досады от пропущенных ошибок, которые вы могли бы заметить, если бы вычитывали текст. Вообще надеяться на то, что в издательстве ваш текст будут нянчить специалисты, лучше не надо. По крайней мере, сейчас, когда большинство издателей — просто коммерсанты. Увы, им надо быстро. Качество на последнем месте.
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Критикан » 01 янв 2011, 20:20

    Вот, подумалось... Может ли последующая верстка изгадить хорошо вычитанный и выправленный текст? То есть - где гарантия того. что при напечатании в книгу не попадут новые "сюрпризы"?
Досье на Критиканов
Когда глаза критика отуманены слезами, его мнение не имеет значения (Г Гейне).
Не оборачивается тот, кто устремлен к звездам (Леонардо да Винчи).
 
те, кто

Сообщения: 37
Зарегистрирован:
29 дек 2010, 13:35
Откуда: неверлэнд

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Fishka Lee » 01 янв 2011, 21:53

    
Rapira писал(а):Я сейчас скопировала Ваш текст в компьютер, включила этот режим… То же, кстати, ещё вчера сделала с правилами форума. М-да… Без комментариев.

    
    Согласен с Rapira на 100%. Об этом мало задумываются, но на самом деле выполнение несложных правил существенно облегчает жизнь. Особенно тем, кто будет форматировать текст после вас (редакторы и корректоры в издательстве, в данном случае), не говоря уже о том, что это просто полезные навыки в жизни, которые экономят ваше время.
    Самая распространенная ошибка -- красная строка пробелами или табуляцией. Вы не можете себе представить, как это бесит тех, кто после вас должен привести текст в порядок.
    Нужно всего пять минут, чтобы изучить в ворде основные параметры форматирования, и жизнь станет проще. Для тренировки можно просто включить тот самый режим непечатаемых символов и с месяц поработать так (я вообще его не выключаю, давно уже привык). Смысл в том, чтобы весь текст можно было отформатировать одними и теми же командами, без утомительного ручного труда и вычитки. Т.е. никаких лишних пробелов нигде не должно быть.
Вся правда о Fishka Lee
Люди, которые утверждают, что все на свете знают, ужасно раздражают нас - тех, кто действительно все на свете знает.
(А. Шварцнегер)
 
Евгений

Сообщения: 1287
Зарегистрирован:
01 ноя 2010, 21:01
Откуда: Орел

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 02 янв 2011, 11:40

    
Критикан писал(а):Может ли последующая верстка изгадить хорошо вычитанный и выправленный текст? То есть - где гарантия того. что при напечатании в книгу не попадут новые "сюрпризы"?

    Хороший вопрос, Критикан.
    
    Ответ: может, ещё как может — при неумехах-верстальщиках. А таких, как видно по многим печатным изданиям, немало. Да и корректуру после вёрстки не проводят, а это ведь обязательный процесс. Но что говорить? Корректурой пренебрегают вообще, а уж о двойной и вовсе речи не ведётся.
    
    Вот загляните в содержание (оглавление) какого-либо сборника, и вы увидите: в подавляющем большинстве оно не совпадает с фактическим содержанием сборника. Заголовки — другие! А на днях даже такое увидела: на обложке и на титульном листе — разные заголовки. Также полно ошибок в подписях к иллюстрациям. Значит, их тоже не читал корректор. То есть после вёрстки, уже со вставленными иллюстрациями, с титульным листом, со шмуцами, с выходными и выпускными сведениями, — не читал.
    
    Верстальщик и в самом тексте может "натворить" что угодно: удалить случайно часть текста; слепить (или разрядить до ужаса) слова, строки, абзацы, пытаясь подогнать текст под формат полосы или под количество полос в издании; поставить иллюстрацию куда ему удобнее (а она должна стоять после упоминания о ней в тексте, но никак не перед); сделать ошибку в заголовке, зачем-то перебирая его… Да мало ли! Гарантий нет. У нас в жизни одна гарантия: то, что мы умрём. Поэтому всё надо контролировать и проверять самому, если, конечно, есть такая возможность.
    
    Прошу квалифицированных верстальщиков не принимать мои слова на свой счёт. Я сама верстаю книги, поэтому знаю, какой это кропотливый труд. И когда вижу в какой-либо книге хороший дизайн, аккуратную вёрстку, продуманные шрифты, — радуюсь, честное слово! Хотя хорошая вёрстка должна быть нормой.
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 02 янв 2011, 15:08

    Спасибо, Fishka Lee, Вы сказали то, что составляет головную боль для верстальщика. Однажды мне принесли рукопись, набранную мальчиком-школьником, внуком автора. Знаете, сколько я её приводила в порядок, прежде чем начать над ней работать? Там вообще ничего не было набрано по правилам, ни-че-го!
    
    Любой текст требует сначала вычитки, исправления, потом уже вёрстки. Странно, что часто даже "крутые" дизайнеры — действительно хорошие дизайнеры! — этого не знают. А между тем часто в типографии приносят для печати уже свёрстанные брошюры, даже книги. Верстал их кто-то на предприятии (если это так называемые корпоративные издания) или сам автор. Как правило, верстал в "Кореле". Что делает типографский дизайнер? Доводит картинки до ума, придумывает обложку и отдаёт всё на корректуру (если вообще есть корректор).
    
    От такого издания плакать хочется. Дыры между словами (двойные пробелы), абзацные отступы неодинаковые, выделения в тексте не поддаются никакой логике, ошибки в тексте, полосы по высоте различные, колонцифры на концевых полосах не убраны, заголовки не отбиты, оглавление либо корявое, либо отсутствует, выходные и выпускные данные — тоже.
    
    Но дизайнер типографии не увидел этого. Или не захотел увидеть, ведь надо же всё переделывать, а деньги заказчиком уплачены, руководство типографии требует срочно отдавать в печать. Мол, брошюра-то готовая поступила, свёрстанная…
    
    Беда в том, что верстает кто попало. Вёрстка делается в программах, которая неудобна для правки. А дизайнеры, выполняющие функции также и верстальщика, либо не знают правил вёрстки, либо поставлены в такие временнЫе рамки, что привести в порядок чужую работу им некогда. Был бы текст вычитан и не верстал бы его посторонний, всё было бы по-другому. Поэтому, уважаемые авторы, вычитывайте свой текст и не доверяйте вёрстку приятелю или тому, кто "мало просит".
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Аланна » 02 янв 2011, 21:20

    Большое спасибо за ценную статью, Рапира. :)
Игра должна быть честной, иначе в ней нет смысла.
познакомиться с противником
Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать.
 
Я всего лишь...

Сообщения: 7168
Зарегистрирован:
20 ноя 2008, 15:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 03 янв 2011, 06:29

    Анна! Рада, что Вы зашли в эту тему. Спасибо за доброе слово.
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Fishka Lee » 03 янв 2011, 16:59

    Rapira, если набросаете основные правила форматирования и оформления текста, то я могу их разбавить картинками, куда "тыкать". Возможно, это кому-то поможет. Если у Вас будет такое желание, конечно. Можно здесь, можно в личку.
Вся правда о Fishka Lee
Люди, которые утверждают, что все на свете знают, ужасно раздражают нас - тех, кто действительно все на свете знает.
(А. Шварцнегер)
 
Евгений

Сообщения: 1287
Зарегистрирован:
01 ноя 2010, 21:01
Откуда: Орел

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Критикан » 03 янв 2011, 17:21

    Fishka Lee, предложение очень нужное. Ибо я плохо понимаю буквы с указаниями, но хорошо - картинки. Рапира, было бы замечательно если бы вы согласились!
Досье на Критиканов
Когда глаза критика отуманены слезами, его мнение не имеет значения (Г Гейне).
Не оборачивается тот, кто устремлен к звездам (Леонардо да Винчи).
 
те, кто

Сообщения: 37
Зарегистрирован:
29 дек 2010, 13:35
Откуда: неверлэнд

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 03 янв 2011, 18:40

    Fishka Lee! Что-то не соображу, что Вы имеете в виду? О каких правилах форматирования текста речь? Таких правил как бы и нет. Есть правила вёрстки. Например, книжной. Вряд ли их здесь уместно публиковать. Или Вы имеете в виду: как выделить, например, полужирным, поставить надстрочный знак, сделать абзацный отступ? Или: как установить автозамену для ввода без проблем короткого, длинного тире? Или: как установить стили?
    
    Здесь такая заминка: в каждой версии программы Word соответствующие вкладки находятся в разных меню. Например, я начинала писать эту статью в новейшей версии. Потом пришлось переустанавливать программу. Установили Word-2003. Очень всё похоже, однако Федот, да не тот…
    
    Короче, давайте сначала определимся: что нужно форумчанам? Конкретно!
    
    Или вообще речь о форматировании не в программе Word, а непосредственно в окне сообщений форума? Или в Dreamweaver?
    
    От сотрудничества не отказываюсь.
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Fishka Lee » 03 янв 2011, 18:54

    Ну, Word-2003 вполне подойдет. Все-таки оригиналов, пишущих книги в Дримвивьер не много :)
    Я имел ввиду следующее.
    Имеем условный список несложных правил:
    1. Выставляем размер шрифта
    (картинка)
    2. Выставляем шрифт
    (картинка)
    3. Выставляем межстрочный интервал
    (картинки - так или эдак)
    4. Делаем автозамену, к примеру -- на короткое тире.
    (картинка)
    и т.д. и т.п.
    
    Я просто не знаю всех типичных ошибок. И было бы неплохо рассказать, что нужно заранее установить в программе перед набором текста.
    
    Кстати, объясните и мне. Мне в редакции заменили все длинные тире на короткие. Это правильно? И почему?
Вся правда о Fishka Lee
Люди, которые утверждают, что все на свете знают, ужасно раздражают нас - тех, кто действительно все на свете знает.
(А. Шварцнегер)
 
Евгений

Сообщения: 1287
Зарегистрирован:
01 ноя 2010, 21:01
Откуда: Орел

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Rapira » 03 янв 2011, 19:16

    
Fishka Lee писал(а):Мне в редакции заменили все длинные тире на короткие. Это правильно? И почему?

    
    В некоторых редакциях газет вообще не применяют никаких тире. Только дефис. Хотя бы в "АиФ". Это неправильно. Ленятся?
    
    И короткое тире между словами, в диалогах, в начале абзаца (прямая речь, списки-перечни) применять неправильно. Потому что в русской типографике применяется тире, равное по ширине букве "М". А это соответствует длинному тире.
Чаще всего выход там, где был вход (Станислав Ежи Лец).
Анкета: viewtopic.php?f=95&t=16657&p=274920#p274920
Как автору вычитать текст: http://www.forum.eksmo.ru/viewtopic.php?f=281&t=26209
 
Автор рисунка ЕвГения Кис

Сообщения: 1124
Зарегистрирован:
15 фев 2009, 18:46

Re: Как автору вычитать текст

Сообщение Fishka Lee » 03 янв 2011, 19:21

    Мне в ЭКСМО так отредактировали :)
Вся правда о Fishka Lee
Люди, которые утверждают, что все на свете знают, ужасно раздражают нас - тех, кто действительно все на свете знает.
(А. Шварцнегер)
 
Евгений

Сообщения: 1287
Зарегистрирован:
01 ноя 2010, 21:01
Откуда: Орел

След.

Вернуться в Частные вопросы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1