Бестселлеры

Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Личные странички изданных авторов нашего форума. Общаемся и перенимаем опыт.

Модератор: Анна Ша

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 03 дек 2018, 08:31

    Читатель о книге Г. Л. Олди "Свет мой, зеркальце":
    Изображение
    -- За неделю сожрал предпоследнюю на текущий момент книжку Олди "Свет мой, зеркальце...".
    Чёртовы Олди продолжают жечь словом и сюжетом. Поначалу повествование воспринимается довольно бредово, но потом всё становится на свои места, и оторваться невозможно. И, сколько не читаю О. - никогда не было дурацкого финала. Так и здесь. История немного похожа на старый фильм "Призрак" (где Патрик Свейзи), но закручена похлеще и весьма красочна. Этакий психо-триллер с мрачноватым юмором.
    Молодцы дядьки, не теряют мастерства, как некоторые.
    Не удержался и залил в ридер совсем свежак - "Бык из машины".
    Надо им наверное, уже денег занести.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 04 дек 2018, 06:47

    Читатель buniNA76 о романе Г. Л. Олди «Я возьму сам»:
    Изображение
    По восточному красивое, непонятное, скрывающее тысячу тайн и потому манящее произведение. Словно прекрасный персидский ковер она соткана из песен, стихов, рассказов, афоризмов и легенд. Мне даже не столько был интересен сюжет, а он хорош, сколько узорная вязь языка, завораживающая своеобразность, прекрасные или ужасные образы, рождаемые воображением. Иех, под кальян такое читать надо, не торопясь, со смаком. Инжиром каким-нибудь закусывать в меду с миндалем, для полноты ощущений. Вкусная книга. Перечитывать буду, именно так.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 06 дек 2018, 11:12

    По ссылке https://ollatjeless.diary.ru/p216662410.htm?from=0 большая рецензия читательницы OllaTjeless на "Кабирский цикл" Г. Л. Олди. Нас же больше всего заинтересовала дискуссия, возникшая после слов о романе "Я возьму сам":
    Изображение
    -- Третья часть, Я возьму сам, была мне наиболее близка. Тот самый человек, начавший путь меча, оказался всего лишь поэтом, попавшим как на зло не в то место и не в то время. Невольно он стал правителем целого государства. При чем полностью магически покорного. Для меня это что-то вроде целой страны подневольных "котиков", готовых сделать все, что угодно их хозяину. Абсолютно добровольно, с песней и улыбкой на лице. Преданно и любя своего правителя. Еще не тошнит? Бедного поэта затошнило быстро. Поэт все же перехитрил свое божество, своего золотого Овна и все же завоевал великий город Кабир сам. Своими стихами, песнями, куплетами. Он добился заслуги действительно сам, преодолев множество невзгод и уничтожив застарелых божеств. И это в очередной раз доказывает силу человека.
    
    -- "Абсолютно добровольно, с песней и улыбкой на лице. Преданно и любя своего правителя. Еще не тошнит?"
    Блин, нет! Наоборот. Я правда еще не читал, мож там есть какой подвох - не знаю.) Но. Наконец-то абсолютная безопасность и никакого предательства!
    
    -- Знаешь, это конечно хорошо и безопасно. Но! У шаха не было друзей. У него не было врагов. Не было любящей женщины. Вообще не было никого, кто ткнул бы его носом в говно и сказал: "Чувак, а ты не охренел часом такое вытворять?". Он реально мог абсолютно все, мог приказать совершить массовый суицид, мог приказать отдать ему всех самых красивых девушек и девушки бы пошли добровольно и с песней, но без любви. Он мог заставить этот народ делать абсолютно все, что ему захочется. А ему хотелось, чтобы его любили не просто потому, что у него нимб над башкой, а потому, что он чего-то добился, что-то сделал выдающееся, что-то полезное этим людям.
    
    -- Хм... у меня нет друзей и любимой женщины. Враги есть, но они мне не нужны, с радостью отдам их в любые не обязательно добрые руки. Меня не любят ни за то, что я делаю, ни просто так. Но при этом никому ничего приказать я не могу. Короче. Я его решительно не понимаю.
    
    -- Ну знаешь ли... целая страна "котиков" это пипец конечно. Я не утверждаю, что он прав или не прав. Он просто человек, который хочет всего самостоятельно добиться. Лично я бы сидела тихо и не морочила людям головы, но то был человек другого времени и другого воспитания. Да и "котики" персонально мне как человеку намного более удобны. им не нужно ничего объяснять, их не нужно уговаривать, пугать, давать взятки, упрашивать, они спокойно реагируют на слово "нет". И если не перегибать палку, то вполне можно спокойно править не заморачиваясь и не творя всяких зверств. Но тот шах хотел это взять сам.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Ирен » 06 дек 2018, 18:18

    Мда... люди реально не понимают, что ему не нравилось... ((((((((
 
Сообщения: 1281
Зарегистрирован:
17 сен 2015, 23:22
Откуда: Хайфа, Израиль

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 12 дек 2018, 08:58

    Отзыв Spanish_Pilot на роман Г. Л. Олди «Путь Меча»:
    Изображение
    Мы встретились с «Путем Меча» за угловой стойкой книжного магазина, на одной из тех узких полок с фантастикой, которые подобны мастерскому шитью на тюбетейке, цветастые книги словно мелкий бисер жмутся тесно и ровно.
    «Кабирский Цикл» стоял прямо перед глазами, тесня соседние книги внушительным широким корешком, завернутым в суперобложку. Обычную суперобложку хорошей книжной серии – глянцевую и спокойную.
    Потянувшись за книгой, я вспоминал свою недавнюю Беседу с «Ахейским Циклом», неожиданную, бурную, и предвкушал новую. Освобожденный от тесного соседства, том радостно лег в мои руки, и я поспешил домой.
    Врать не буду, поначалу Беседы наши совсем не складывались. Бывали у меня разные со-беседники, по большей части, конечно, люди, но не обошлось и без чудовищ, персонажей мифических и мистических, а вот со-беседник меч вгонял меня в ступор, заставляя чувствовать себя верблюдом на автозаправке. Два-три выпада и я Беседу прекращал.
    И все же, иногда звезды занимают такие места на ночном небосклоне, что хватает выдержки и терпения продолжить Беседу, несмотря на демонов обыденности, грызущих твою печень. Выпад, взмах. Вопрос, ответ. И все сложилось как надо. Беседа стрелой – от того, что стрелять? – взвилась где-то с середины второй части первой книги и в мгновенье поразила эпилог.
    Ах, что это была за Беседа, скажу я вам! Ах, что за со-беседники эти меч и человек!
    Их виртуозная техника – выше всяких похвал. Тут вам не новичок, который освоил пару приемов и бьет в одну и ту же точку повторяя их из раза в раз, надеясь на новый результат. Нет, удары моих со-беседников широки и изобилуют виртуозными финтами, как весенняя степь цветным разнотравьем, их выпады точны, стремительны и неожиданны, подобно атаке ядовитой гюрзы, а стойки меняются на каждом шаге, словно благосклонность юной девы знатного рода. Я увяз в этом мастерстве, будто в зыбучих песках Кулхана, теряя нить Беседы.
    А она оказалась о том самом мастерстве, об искусстве, позабывшем истоки ремесла, из которого выросло. Об утопии, построенной на философии Мунира и разрушенной воспоминанием об учении Масуда. О тонкой, как лезвие клинка, грани между мудростью одного и гордостью другого, что словно двуглавый степной полоз — суть одно. Об острых гранях меж железом и плотью, вещью и сущностью, вере и фанатизме, которые глубоко ранят нашу жизнь, если мастерство контроля не идеально…
    Хорошо, что это был не бой и даже не турнирное состязание, а Беседа. С “Путем Меча” мы расстались довольными друг другом со-беседниками, а не убийцей и жертвой и даже не победителем и проигравшим.
    И только эхо финального выстрела аз-Зайды металось в душе, как в плену узкого переулка, вызывая тревогу за будущее Кабира…
    ***
    Я чтением “Путь Меча” оживил, а он комом в горле стал —
    И, значит, друг друга в себя каждый из нас вобрал!..
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 13 дек 2018, 11:20

    Ура, товарищи!
    Роман Г. Л. Олди «Блудный сын» завершён. «Сын Ветра», финальная книга трилогии, написана до последней реплики эпилога включительно. В скором времени книгу ждет большая авторская редактура. А мы пока выдохнем и оглядимся по сторонам.
    P. S. Да, устали. Давно не работали с такой выкладкой. Пренебрегая выходными, дорабатывая по вечерам, со значительным опережением графика. Так было десять лет назад, с третьей книгой романа «Ойкумена»; так повторилось сейчас, с «Блудным сыном». Но жизнь подсказывает, что усталость пройдёт, а книга останется. 🙂
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 16 дек 2018, 14:27

    В январе и феврале 2019 г. ожидаются очередные спектакли по пьесе Г. Л. Олди "Вторые руки". Подробности по ссылке внизу.
    Изображение
    Изображение
    Открылась продажа билетов на спектакль "Б/У" (по пьесе Генри Лайон Олди "Вторые руки") в Театральном лофте Компас-центр (Москва) на 22 января и 13 февраля в 19.00.
    Вы попали в магазин бывших в употреблении судеб. Сюда заглядывают, чтобы купить одежду, а вернее новую личность. Прицениваются, присматриваются, но часто вынуждены, в последний момент, хватать первое попавшееся под руку платье…
    
    Каждый, рано или поздно, делает выбор - повторять чью-то судьбу или прожить свою собственную. Но как понять, что же есть «собственная судьба»? Знаем ли мы что делать, когда ударит колокол?
    
    Заняты: Денис Шалаев, Елена Шестовская, Алексей Матошин, Ирина Сушина, Евгений Терехов.
    Режиссер: Наталия Бухальцева
    Звукорежиссер: Мария Рыжкова
    Свет: Дмитрий Машкара
    
    Ждем Вас!
    
    Билеты: https://iframeab-pre1396.intickets.ru/node/10945847
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 17 дек 2018, 07:59

    Александр Рудазов о романе Г. Л. Олди "Герой должен быть один":
    ИзображениеИзображениеИзображение
    Продолжаем рассказывать о любимых книгах. И сегодня рандомайзер выдал Генри Лайона Олди, «Герой должен быть один».
    Меня иногда спрашивают, не хотел ли бы я написать что-нибудь по греческой мифологии. И я отвечаю, что да, хотел бы, но не буду. Меня всегда привлекал образ Геракла. Еще с раннего детства, когда я прочел в «Мурзилке» адаптированную для детей версию его подвигов. Я смотрел мультики, я читал о нем у Куна и других авторов, и вполне возможно, что я бы действительно написал о нем роман, а то и цикл... если бы не «Герой должен быть один». Это тот случай, когда не переплюнуть. Добавить нечего, тема раскрыта лучше некуда.
    Олди положили в основу истории тот самый момент, который еще в детстве озадачивал и меня. У Геракла, мать его Алкмена, был близнец. Он же не Геракл на самом деле, он Алкид – и у него был брат Ификл. Два брата-близнеца, но при этом один – величайший герой Греции, а второй... да никто. Хрен с горы, который известен исключительно тем, что брат великого человека. Не странно ли? Греки-то любили мифы про героев-братьев – Диоскуры, Афариды, Бореады... А тут точная Геракла копия – и все делают вид, что ее нет.
    При этом книга Олди – это отнюдь не альтернативка. Здесь нету всех этих «все было не так, автор наврал, на самом деле Геракл был чернокожей женщиной». Такие варианты тоже по-своему интересны, безусловно (на самом деле нет), но мне они никогда не нравились. Не люблю, когда истории выворачивают наизнанку безо всяких на то оснований.
    Нет, здесь греческая мифология (сама по себе довольно противоречивая и запутанная) соблюдена с удивительной точностью. Просто слегка изменен угол зрения, уточнены некоторые детали, добавлены определенные подробности... и история играет новыми красками. Да такими, что любуешься, как картиной в музее. Потрясающе раскрыты характеры, рассказана вся биография Геракла в его двух ипостасях, причем учтены даже такие легенды, о которых вообще мало кто слыхивал. Становится понятно, каким образом Геракл иногда ухитрялся быть в двух местах одновременно. И про битву с гигантами – в подробностях, с разъяснениями. Это вам не мультик Диснея, который прямо-таки образец неуважения к первоисточнику.
    Вообще, конечно, у Олди я люблю почти все. Я обожаю «Путь меча», я с удовольствием читал «Шмагию», я наслаждался «Песнями Петера Сьлядека» и я тащусь от «Ойкумены». Это один из любимых моих авторов, и я уверен, что в будущем его/их включат в школьную программу. Но «Герой должен быть один» - все-таки самое-самое любимое.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Ирен » 17 дек 2018, 19:30

    Да-да-да, и еще раз да!
 
Сообщения: 1281
Зарегистрирован:
17 сен 2015, 23:22
Откуда: Хайфа, Израиль

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 19 дек 2018, 08:17

    Финальная редактура – только с бумаги.
    Казалось бы, зачем? И бумаги жалко, и картриджа, и времени на распечатку, и старомодность из всех щелей, противодействие техническому прогрессу. А вот не подбираются все хвосты с экрана компа или ридера, как ни старайся. Совсем иначе текст воспринимается, не хватает цельности, объема, упускаются казалось бы очевидные детали, нуждающиеся в лакировке, перестановке, усилении акцентов.
    Всё, распечатали. Теперь пусть отлежится, остынет. :)
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 20 дек 2018, 09:42

    Немножко литературной кухни, или голос из-за кулис:
    Обычно мы пишем книгу подряд, так, как ее будет читать читатель – по всем сюжетообразующим линиям сразу. С третьей, финальной книгой «Блудного сына» вышло иначе. Роман строился как шестиголосная фуга – четыре базовых сюжетообразующих линии, две вспомогательных («Городу и миру» и «Ойкумена»). В финальной книге это шестиголосье стало для нас максимально отчетливым. С кондачка не возьмешь, тут к вдохновению в компанию нужен расчёт.
    Пришлось изменить своим привычкам. Сначала были выделены две линии, тщательно распланированы -- и написаны практически до конца романа. Затем текст был распределён по девяти главам и сосчитан, взвешен, измерен – сколько места в каждой главе займут эпизоды этих линий, как они соотносятся по времени действия между собой, а также с другими ещё только намеченными линиями. Потом был составлен развернутый план (конспект составили заранее) двух следующих линий с предварительным распределением ещё не написанного текста по главам, в оставленные «пазы». Далее эти две линии пошли в работу, и при написании вымерялся объем каждого фрагмента, иначе летел темпоритм отдельных глав и нарушались внутренние связи. Еще две вспомогательных линии разбрасывались по уже готовому тексту – флешбеками, отсылками, аллюзиями, сносками.
    Финальная десятая глава с двумя контрапунктами, простым и сложным (см. музыкальную энциклопедию) и эпилог – они писались подряд, на одном дыхании. Трамплин выстроен, надо было прыгать.
    Заключительная редактура – как генеральный прогон спектакля перед премьерой. Сидишь в зале и смотришь, сцепились ли зубцами все шестеренки, которые наметились вначале. Ага, здесь проскакивает, надо подточить.
    Где наш боевой напильник?
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 21 дек 2018, 20:04

    Рецензия Дмитрия Пономарёва на роман Г. Л. Олди «Шерлок Холмс против марсиан»
    Изображение
    (оригинал: https://author.today/review/26996)
    С уважением отношусь к смелым литературным экспериментам. Они не всегда удачны, хотя правильнее сказать — не всегда читающая публика воспринимает такие вещи с пониманием и благосклонностью. И тем не менее подобные творческие опыты, на мой взгляд, имеют особую прелесть и даже бесценны, ведь по сути своей — это скрупулёзное лабораторное исследование бездонных глубин литературы, в нашем случае — фантастической во всём её многообразии.
    Помнится, когда впервые открыл томик с будоражащим фантазию названием «Шерлок Холмс против марсиан» — а это обстоятельство имело место несколько лет назад — у меня почти сразу появилась ассоциация с другим произведением, вышедшим из-под пера мэтра американской фантастики Роджера Желязны. Речь идёт о книге «Ночь в тоскливом октябре». Между этими двумя в общем-то совершенно разными текстами действительно немало общего. Правду говоря, объединяет обе книги прежде всего приём, лежащий в основе основ литературы постмодернизма — пастиш или, иначе говоря, мэшап.
    На сюжете заострять внимание не буду, в этом романе он, по моему мнению, играет не главную роль. Скажу лишь, что действующие лица хорошо знакомы большинству читателей, и речь не только о величайшем английском сыщике (кроме Шерлока кого и чего там только нет!); что всё происходящее в романе — не так однозначно, а описываемые явления и события — не всегда представляют собой то, чем кажутся на первый взгляд. (Надеюсь, предыдущая фраза заинтриговала тех, кто книгу ещё не читал.) Однако выбранный способ рассказать историю, вероятно, придётся по вкусу не каждому. Иному читателю книга может показаться беспорядочным нагромождением сюжетных линий и персонажей, почерпнутых из других произведений; калейдоскопической мешаниной «пасхалок», подчас небрежно выставленных напоказ, а иногда тщательно спрятанных от глаз неискушённой публики. Всё это верно — но не до конца. Кажущаяся хаотичность повествования на самом деле иллюзорна. Напротив, сюжетные перипетии грамотно выстроены в замысловатую, но вовсе не сумбурную, а вполне упорядоченную конструкцию, и хладнокровно структурированы согласно неписаным правилам литературной игры.
    Чем же меня очаровала книга? Пожалуй, вот этой филигранно сплетённой, и в то же время тонкой и изящной словно паутина сетью аллюзий или отсылок к несметному количеству фантастических — и не только фантастических! — произведений. И конечно же восхитительной иронией, которой буквально пронизан чуть ли не каждый абзац.
    Возможно, «Шерлок Холмс против марсиан» — не самая удачная книга Олди, но, вне всяких сомнений, это любопытный литературный эксперимент, представляющий собой почти дедуктивное исследование фантастики и других жанров, а в первую очередь — ироничный, лёгкий, увлекательный, я бы даже сказал, шуточный роман, рассчитанный скорее на читателя не массового, но неглупого и к тому же обладающего некоторым багажом прочитанного.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 22 дек 2018, 15:40

    Дорогие друзья!
    Спешим сообщить почтенной публике, что ваши хваленые™ Олди завершили финальную редактуру «Сына Ветра» – третьей, заключительной книги романа «Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя». Текст передан в издательство «Азбука». Если всё пойдёт по плану, книгу ждем в марте 2019 г.
    Ура, товарищи!
    С наступающим! Всех благ всем нам!
    Изображение
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 23 дек 2018, 16:01

    Посмотрели хронологию работы над эпопеей «Ойкумена». Сразу видно, как первый роман потребовал больше времени, поскольку был первым, а все остальные шли ровно по графику:
    Роман «Ойкумена» (трилогия): 19 месяцев работы (январь 2006 -- июль 2007).
    Роман «Городу и миру» (трилогия): 14 месяцев работы (октябрь 2009 -- ноябрь 2010).
    Роман «Дикари Ойкумены» (трилогия): 16 месяцев работы (октябрь 2012 -- январь 2014).
    Роман «Побег на рывок» (трилогия): 15 месяцев работы (май 2014 -- июль 2015).
    Роман «Блудный сын» (трилогия): 15 месяцев работы (октябрь 2017 -- декабрь 2018).
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 24 дек 2018, 11:53

    Дорогие друзья!
    На Новый год принято дарить подарки. Авторский сайт "Мир Олди" не останется в стороне:
    Адрес сайта: https://www.oldieworld.com/
    Код на новогоднюю скидку в 10% от "Мира Олди" - NEWOLDIE.
    Как пользоваться скидкой - https://www.oldieworld.com/faq/#subj5
    Срок действия: 24/12/18 - 31/01/19
    Изображение
    Также два скромных новогодних презента:
    -- у сайта появились синонимичные адреса: світолді.укр , oldieworld.ru , миролди.укр
    По любому из них вы теперь попадете в "Мир Олди".
    -- в новом году должны улучшиться взаимоотношения нашего почтового ящика и почтового сервиса Mail.ru. Теперь наши письма должны попадать в ящики, зарегистрированные там. Не пугайтесь, если отправитель поменяется с support@oldieworld.com на support@mg.oldieworld.com
    Поздравляем всех с наступающими праздниками! Счастливого нового года всем нам!
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Nimnus » 24 дек 2018, 14:27

    
Генри Лайон Олди писал(а): Поздравляем всех с наступающими праздниками! Счастливого нового года всем нам!

    И вас также!)
    
    А почему OlDie, а не OlDi?
    Специально задуманная мрачноватая игра слов для англоязычного читателя?)
    :roll:
 
Сообщения: 598
Зарегистрирован:
01 ноя 2017, 22:31

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 24 дек 2018, 17:58

    Nimnus, ну почему же мрачноватая? Переводится примерно как "старикан". Не видим ничего особо мрачного. :) Опять же, чтоб на английском читалось /произносилось как "Олди", а не как "Олдай" (All Die) -- вот это бы и правда было мрачно! :mrgreen:
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Nimnus » 24 дек 2018, 18:17

    
Генри Лайон Олди писал(а):Nimnus, ну почему же мрачноватая? Переводится примерно как "старикан".

    Хех, на "старикана" больше тянет именно "oldy" - можно условно принять за наречие от "old")
    
Генри Лайон Олди писал(а):Опять же, чтоб на английском читалось /произносилось как "Олди", а не как "Олдай" (All Die) -- вот это бы и правда было мрачно!

    Так в том и цимес, что именно так оно и произносится - "ol" практически созвучно "all", а "die", как ни крути - "дай")))
    Так что стоит, возможно, поинтересоваться у англоязычных читателей, воспринимают ли они вас как безобидных "стариканов", или как грозных эсхатологических вестников!)
 
Сообщения: 598
Зарегистрирован:
01 ноя 2017, 22:31

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Райтхир Райтнов » 24 дек 2018, 20:32

    
Nimnus писал(а):а "die", как ни крути - "дай

    Голди Хоун возразила бы.
    мимокрокодил
 
Сообщения: 2230
Зарегистрирован:
26 мар 2013, 10:07

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Nimnus » 24 дек 2018, 21:08

    
Райтхир Райтнов писал(а):  Голди Хоун возразила бы.

    Ну вот как бы да.
    С другой стороны - Henry, Terry, Murphy...
    А oldie, действительно, встречается в словарях в толковании "старый добрый", и читается, как "олди".
    Хз, почему так, вроде звук открытый и должно бы "дай"...
     :roll:
    Но на снегу все равно надпись смотрится устрашающе!)
    Всё, ушёл)
 
Сообщения: 598
Зарегистрирован:
01 ноя 2017, 22:31

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Райтхир Райтнов » 24 дек 2018, 21:24

    Mickey ешё можно присовокупить. Бардак, короче.
 
Сообщения: 2230
Зарегистрирован:
26 мар 2013, 10:07


Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 27 дек 2018, 09:13

    На форуме Фантлаба, в теме, посвященной Олди: https://www.fantlab.ru/forum/forum14page1/topic1771page129 появилось объявление:
    «Уважаемые лаборанты,
    Требуются добровольцы на умеренно творческую работу. Есть намерение составить энциклопедию "Миров Олди" от А до Я. Начало — только по "Ойкумене". Дальше посмотрим, как пойдет.
    Изображение
    Работа предполагается в виде написания небольших статей по разделам. Скажем, кто-то пишет статью "Вудуны", кто-то — "Эффект Вейса вторичный".
    Аналог — Энциклопедия Стругацких от А до Я.
    Есть сведения, что уважаемые Г. Л. Олди могут помочь с некоторыми материалами.
    О редактуре и координации договоримся, когда наберем какой-то состав сообщников.
    Желающих прошу писать мне в личку.
    С уважением, Михаил.»
    Аналогичное объявление есть на ВК: https://vk.com/wall38114219_305
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 27 дек 2018, 12:58

    Успели!
    Вышел в свет роман Г. Л. Олди «Черный Баламут» (сер. «Мир фантастики» изд. «Азбука»). Монументальный фолиант (1088 страниц!), издание юбилейное – двадцать лет со дня первой публикации романа. Обложка: Олег Корж. Графические иллюстрации: Андрей Печенежский.
    https://azbooka.ru/books/chernyy-balamut-buox
    В добрый путь!
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 29 дек 2018, 07:30

    Говорит читатель:
    — А правда, что Олди это псевдонимные Стругацкие? Я их тоже бросил на четверть пути. Может стоит еще раз попробовать?
    Изображение
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1926
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Пред.След.

Вернуться в Изданные авторы Города ЭФ

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1