Бестселлеры

Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Личные странички изданных авторов нашего форума. Общаемся и перенимаем опыт.

Модератор: Анна Ша

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 20 фев 2018, 19:14

    Фильм-спектакль Катерины Полигас по пьесе Г. Л. Олди, «Вторые руки».
    Информация о фильме — см. титры.
    https://youtu.be/7HxyHYHkVS4
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 22 фев 2018, 09:50

    Рецензия Аэль на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины» (возможны спойлеры):
    Выйти из Лабиринта
    Вот и закончена новая книга Олди. Прочитана за два вечера. Последняя страница закрыта, но вынырнуть из мира гораздо сложней. В голове хаос, пишу по «горячим следам» и не знаю как упорядочить мысли на бумаге.
    Люди пересказывают мифы. Пересказывают уже больше двух тысяч лет. Каждое поколение, снова и снова. Пропуская через призму своего восприятия и своих реалий. Подстраивая и переосмысляя под себя. Ища в них ответы на свои вопросы. Иногда лучше, иногда хуже.
    Олди взяли миф, разбили его на кусочки и склеили заново. Это всё тот же миф о Тезее, Лабиринте и Минотавре. И несколько связанных с ним. В мире киберпанка. Далекое прошлое, одновременно ставшее будущим. Это злое, жёсткое повествование, с насилием и грязью. Это вопрос к современному человечеству. Тезей идёт сквозь Лабиринт к Минотавру. Его Лабиринт — человечество, создавшее богов и не сумевшее доказать им, что они, люди, разумны. Породившие силу, которая сметает их, не задумавшись. Потому что боги, возникшие из океана информации, не испытывают эмоций. Если убрать лишние детали, то это картина современной цивилизации. Гипертофированная, с жирным красным подчёркиванием. В книге Тезей побеждает Минотавра и находит выход из Лабиринта. Вопрос, сумеем ли мы сделать то же самое. Олди намекают, что наши боги и наши Лабиринты не менее реальны.
    «Бык из машины» — это тугой клубок мифов, образов, идей и сюжетов. Сколько на самом деле пластов смысла в романе я не знаю. Много. Для каждого читателя всё будет по-разному. Стиль — жёсткий, нарочито грубый. Герои — яркие, запоминающиеся и, как бы это сказать, немного гипертрофированные. Образы и описания — внезапные, другого слова не подберёшь. Взятые мифы переосмысляются очень странными путями. Моё мнение — великолепно. И сложно. Для осмысления, понимания и принятия. Хотя никто не мешает просто читать и наслаждаться историей.
    Я не рискну рекомендовать эту книгу. Даже тем, кто любит Олди. Моё мнение — авторы с каждым новым произведением исследуют всё более сложные вопросы. И постоянно экспериментируют, так что стиль одной книги может кардинально отличаться от другой. Но выбор, конечно, за вами.
    «Бык из машины» на авторском сайте «Мир Олди»: https://www.oldieworld.com/byk-iz-mashiny.html
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 24 фев 2018, 15:34

    Рецензия Balywa на книгу Г. Л. Олди «Черный Баламут. Том 1. Гроза в Безначалье». Первое знакомство и любопытная динамика впечатления:
    С авторским дуэтом Генри Лайон Олди я знакомлюсь впервые. Фэнтези люблю. А тут еще и фэнтези на основе великого эпоса всех времен и народов Махабхараты. Я с самого начала предвкушала удовольствие от чтения. Я безмерно уважаю древнюю ведическую культуру, их мудрость и морально-нравственные аспекты. Поэтому, когда я начала читать этот роман, мои волосы вставали дыбом, я плевалась и возмущалась, я хотела бросить это чтение и не мучать ни себя, ни книгу, и я была уверена, что авторы и я несовместимы, пока не закончилась первая часть, которую я читала не меньше двух недель, а после повествование настолько меня захватило, что я не могла оторваться, я жила в то время, с теми героями рядом, переживая за них, и я понимаю, что это вольное изложение великого эпоса, адаптированное для современных людей, но суть передана отлично. Это ценности той эпохи, их нравы, обычаи, то, как они любили и чувствовали, как боролись за справедливость, насколько мудрым был варновый строй тех времен, про героизм не только в рамках себя лично или семьи, но и в общемировом масштабе, про взаимоотношения с Богом, про то, что нет у Бога других рук, кроме человека, про почтение к учителям и наставникам, к старшим. И многое, многое другое. Роман меня очаровал, есть отсылки к славянской мифологии, авторы мастерски вплели в эпос наши народные сказания, , мудрость нашего народа. И мне не хотелось расставаться с книгой, обязательно буду читать продолжения этой истории. Махабхарата считается священным писанием в индийской ведической культуре, и ее читать не так просто и увлекательно, и я поддерживаю тех, кто берет на себя смелость дать свое видение событиям, происходившим много тысяч лет назад, кто снимает фильмы, пишет книги, пусть и популярные. Не каждый человек осилит чтение Махабхараты, но каждый прочитав книгу на основе Махабхараты, нет, нет, да и задумается над вечными вопросами бытия.
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 26 фев 2018, 12:13

    Рецензия itial на книгу Г. Л. Олди «Свет мой, зеркальце»:
    Изображение
    Наверное, всем известно, что если трижды позвать перед зеркалом в ванной Кровавую Мэри, можно вызвать страшное, смертельное проклятие, но что будет, если произнести «Свет мой, зеркальце, скажи, да всю правду доложи»?
    В мире, созданном Олди, в ответ на эту невинную шалость может прийти двойник из зеркала и занять место ничего не подозревающего оригинала. Правда, потом — если повезёт выжить в зазеркалье с его тёмными областями, пиявками и бесами, бритвенно-зеркальным дождём и множеством неочевидных правил и преимуществ — можно понять, что не двойник это вовсе, а быть может, такой же горемыка, как и ты, затянутый в этот мрачный мир и рвущийся обратно любой ценой. И тогда перед тобой встанет выбор: остаться по ту сторону или самому окрутить какого-нибудь наивного любителя Пушкина и занять его место.
    Мир зазеркалья у авторов получился отличный: жуткий, но зато с супергуглом — как компьютерная игра, в которую играть захватывающе и увлекательно, но внутрь, пожалуй, не хочется. И герой тоже выписан чудесно — да, не рыцарь на белом коне, обычный мужик, которых на улицах 10 из 10, но в этом образе нет ни грамма фальши, Ямщика воспринимаешь не книжной картонкой, а живым до хруста, и не можешь не сопереживать. А уж коту Арлекину, когда он пошёл приключаться на улицу подальше от ненавистного двойника и познакомился с неприветливой гравитацией и прочими ужасами большого мира, тем более.
    А вот с литературным редактором роману не повезло, увы (да и был ли он?). Бесконечное количество шуточек-прибауточек, бородатых анекдотов, аллюзий, ярлыков, сортов и марок, латиницы, кусков википедии, отсылок и цитат, во-первых, пошло и наляписто мельтешит, во-вторых, вызывает ощущение, что текст обильно «разбавляли водой», чтобы растянуть небольшую повесть на полновесный роман; в-третьих, отдельными эпизодами напоминает скорее не текст, а дружескую кухонную попойку приятелей, которые сто лет друг друга знают, все анекдоты ещё лет пятьдесят назад пронумеровали и могут не просто закончить фразу приятеля, но и весь монолог воспроизвести. Перебор. А с «мужскими окончаниями» и вовсе проморганный ляп.
    И в то же время самоцитата, реверансы Роулинг, саспиенсные окончание глав в финале — это такой отличный закос-респект Стивену наше многое Кингу, что прям на минуту перестаёшь чувствовать себя на этой прокуренной кухне лишней. Да и сам жутковатый финал — кто там в рецензиях говорит, что это не хоррор? Не верьте, ещё какой. Итого: завораживающий мистически-бытовой саспиенс, от которого невозможного оторваться, написанный слишком бульварным языком, который не выйдет полюбить.
    Оригинал здесь: https://www.livelib.ru/review/922297-svet-moj-zerkaltse-genri-lajon-oldi
    "Свет мой, зеркальце": https://www.oldieworld.com/svet-moj-zerkal-ce.html
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 01 мар 2018, 16:36

    Рецензия taecelle на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины» (оригинал на Литресе). Кстати, это двадцать пятая рецензия на «Быка...» за три месяца со дня выхода книги:
    Изображение
    Несколько лет назад по рекомендации хорошего друга я прочла «Черного Баламута». Это было мое первое знакомство с творчеством Олди. Книги мне очень понравились – и вместе с тем совершенно не возникло желания читать что-либо еще. Парадокс, объяснения которому у меня нет – разве что тот факт, что творчество тандема очень разнопланово, настолько, что заходит совершенно разным людям, но порой не заходит целиком кому-то одному.
    Но тем не менее я подписалась на официальный ЖЖ Олдей и с удовольствие читала их статьи, радовалась позитивным отзывам на их творчество и стабильным анонсам новинок.
    Пока внезапно не увидела ЕЕ. А ведь до этого были и «Свет мой, зеркальце…», и другие романы. С увлекательными аннотациями и сюжетом, обещавших что-то нетривиальное. Сердце мое оставалось спокойным – будто бы ждало.
    Увидев «Быка», я ощутила большое гулкое «Бум»! Прочла аннотацию – про мифы Древней Греции, на которых прошло мое детство, про детектив и кибертехнологии – и поняла, что эту книгу я прямо вот ХОЧУ. Поэтому оформила заказ на Литресе еще до того, как она появилась в продаже в электронном виде.
    И ни капельки не пожалела.
    «Нуарный», рубленый стиль, обильно приправленный метафорами и образами, поначалу дается непросто – но вместе с тем размер глав и напряженность повествования подгоняют, не давая оторваться от книги. Тезей мне понравился, дедушка Тезея – тем более) Нифига они не бездушные, как я прочла в некоторых отзывах. Просто работа – она такая, что поделать.
    Очень понравилась история Икара, хотя финал ее остался для меня немного туманным (понятно, что в оригинале у Куна я читала, что там стало… но тут он вроде остался жив).
    И вот что самое-самое замечательное – что есть выводы. То есть читаешь себе такой детективчик – все вкусно, все мило, ждешь, когда же найдут виноватых, вот их нашли – а тут хоп! И оказывается, в историю сумела прокрасться мораль. И не обернутая в нравоучение, и не очевидная с самого начала – а такая вроде как банальная, с человеческой точки зрения. Но ведь с точки зрения богов цифрала вовсе даже и нет…
    В общем, я затрудняюсь рекомендовать «Быка» всем-всем – книга все же на любителя. Не в смысле «любителя Олди», хотя это само собой разумеется, а в смысле, что все должно сойтись в одном – и стиль, и Греция с ее мифами, и детектив, и… да много всего. Но это однозначно очень хорошо написанная книга. По показателю «качество» – 5.0 из 5-ти.
    P.S. А некоторых особо нежных даже смутил натурализм в начале. Видать, натурализма они не читали…
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 02 мар 2018, 08:00

    UA571C (Arhip Matusov): рецензия на «Свет мой, зеркальце» Г. Л. Олди
    Сотни имен,
    Тысячи глаз —
    Я отражен
    В каждом из вас!
    Нет! Не смотри в зеркала!
    Там лабиринт отражений бед и зла!
    Сто искажений у отражений...
     Чёрный Кузнец «Зеркало Времени»
    Изображение
    Прочитал… нет, не прочитал, а прослушал в начитке — совершенно блестящей, практически идеальной начитке Дмитрия Игнатьева, — прошлогодний роман сэра Генри Лайона Олди (да-да, в переводе на русский «неких Громова с Ладыженским») «Свет мой, зеркальце...»
    Хорошо, товарищи, «и хорошо весьма».
    Лет примерно пару назад сэр Генри обмолвился, что собирается написать книгу о «бытовом», о «будничном», «обыденном». «Не верю,» — сказал я, — «не умеете Вы, сэр Генри, по-будничному, не выйдет обыденное». А он — они! — взяли и написали. Роман о будничном, обыденном. Но всё-таки в то же время не обыденный, не будничный, а как всегда — «олдёвский», фирменный.
    Превосходный язык текста, обилие аллюзий, скрытых смыслов, зашифрованных и явных цитат — приятное для образованного читателя, но не переходящее, тем не менее, в лёгкое издевательство над вероятной нехваткой его эрудиции (того, чем любил поиграть в своих книгах Умберто Эко). Названия незнакомых музыкальных композиций, скорее, вызывают желание ознакомиться, послушать. В какой-то момент обилие упоминаний книг Джоан Роулинг вообще и саги о Гарри Поттере в частности начало раздражать, показалось «перебором», но потом я вспомнил, что Олди ничего не пишут просто так, и расценил это как попытку вызвать у читателя хоть толику того чувства, который испытывал главный герой книги, слыша словосочетание «Гарри Поттер» десятки раз на дню. Удалось, маэстро, удалось.
    Книга сильная, непростая. Хорошая. Местами неприятная, местами трогательная, местами грустная почти до слёз, местами — страшная. И страшная не событиями, не сюжетом — не так, как у Лавкрафта или Кинга: страшно становится потом. Когда перевариваешь, переосмысливаешь. Когда доходишь до финала, до последнего диалога, с его — то ли жутковатой будничностью, то ли — будничной жутковатостью.
    И ещё, сказка ложь, да в неё намёк: вряд ли кто-то из прочитавших этот роман захочет когда-нибудь, даже в шутку, обратиться к зеркалу со словами «свет мой, зеркальце»… Не шутите с зазеркальем, с по-ту-сторонним. Там бесы. И пиявки. И гнус. И самое страшное — дождь.
    «Свет мой, зеркальце» на «Мире Олди»: https://www.oldieworld.com/svet-moj-zerkal-ce.html
    Оригинал рецензии лежит здесь: http://ua571c.blogspot.ru/2018/03/2017.html
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 05 мар 2018, 11:47

    Две рецензии Amina Mirsakiyeva и Helen Allien Poe на книгу Г. Л. Олди "Бык из машины". Почему две? Во-первых, они короткие, а во-вторых, очень уж славно смотрятся вместе. Оригиналы на goodreads:
    
    Amina Mirsakiyeva:
    Это была первая книга Олди для меня. И честно, если бы не восторги друзей, я бы не прошла дальше первой главы, ибо первая глава шокирует.
    Мифы Древней Греции сами по себе не далеко ушли от сериалов типа Санта-Барбары, но в современном антураже количество пахабщины просто зашкаливает. Те, кто были разбойниками, стали байкерами-извращенцами. Те, кто был героями, потеряли некий романтический ореол и стали такими неоднозначными.
    Но это лишь первое впечатление. Затем книга начинает обыгрывать давно известные сюжеты так непредсказуемо, что мне пришлось после прочтения заглянуть в вики и освежить память по мифам!
    Я рада, что открыла для себя этот авторский дуэт. Обязательно почитаю еще.
    Изображение
    Helen Allien Poe:
    После многослойной "Петровы в гриппе и вокруг него", в которой я увязла и не смогла выбраться, книга "Бык из машины" принесла практически радость прозрения. Читать между строк было намного проще, чем в "Чёрном Баламуте" - и потому, что охвачена не такая гигантская история, и потому, что мифы Древней Греции я проходила в школе, а вот Махабхарату нет.
    Несмотря на то, что пару персонажей пришлось вспоминать, сюжет и развязка были не то чтобы ожидаемыми, скорее понятными (но по прежнему очень классными!). Остался, разве что, небольшой голод в послевкусии - хочется немного дольше задержаться в этом мире, пускай и с другиим подвигами других героев.
    И цифрал - в новом прекрасном мире человека пугают не силы природы, а всемогущая, вездесущая информация.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 10 мар 2018, 12:21

    Отзыв nalekhina на аудиокнигу Г. Л. Олди "Свет мой, зеркальце":
    Изображение
    Я не могу читать Олди, практически совсем. Мой внутренний ритм приема написанного текста совершенно не совпадает с их текстами, я очень многое теряю: непонятно, зачем все эти фьоритуры, все эти бесконечные дескриптивные паузы, медленный темп повествования. Но когда я их слушаю, когда меня чтец синхронизирует с ритмом их текстов, получается противоположное. Торопящийся мозг успокаивается, глаза по строчкам не бегут, и я начинаю воспринимать книгу в полном объеме и, как правило, просто вживаюсь в нее. Вся стилистическая, казалось бы, избыточность, вдруг обнаруживается необходимостью, мир становится более трехмерным, чем у многих других, и более осмысленным. Поэтому Олди я люблю, хотя до сих пор в основном аудиоварианте. Дмитрию Игнатьеву благодарна за то, что он этих авторов для меня когда-то открыл вновь. Мне кажется, он для них вообще идеальный чтец: эти умные интонации, они олдиевскую рефлексию очень хорошо передают. Книга "Свет мой, зеркальце" понравилась. Не знаю, почему ее многие не полюбили. Герой поначалу был мерзок, его метаморфоза впечатлила, какого-то нарративного провисания в середине не нашла - там все на месте. Роман, в общем, добрый, хотя и не очень светлый. Действие – в суженном пространстве, без сложных построений, со многими допущениями при конструировании реальности. Отчасти, может быть, некоторым это и не понравилось. Прочитан очень, очень хорошо.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 17 мар 2018, 11:52

    Рецензия Alehan на книгу Г. Л. Олди «Бык из машины». От авторов: не скроем, читать эту рецензию было очень приятно. Итак:
    Изображение
    Обычно, говоря о книге, я описываю, как ее прочла и что в итоге надумала, параллельно раскрывая ход мысли, и только потом сообщаю насколько она мне понравилась. Размышляя о «Быке из машины», я была вынуждена признать, что данный подход нелогичен. Возможно, дело в том, что эта история трогает меня как никакая другая и при чтении у меня просто не получается от нее отделиться, не получается смотреть на нее со стороны. Только из глубины себя.
    Кажется, с помощью этого романа я, наконец, нащупала собственную идентичность. Ту точку, в которой невозможно иметь больше одного мнения. «Бык из машины» – роман изумительный: жесткий, властный, остроумный, совершенно неудобный для чтения и при этом моментально прочитывающийся, написанный с огромной любовью.
    Также, возможно, дело в емкости текста. Вообще два последние (из опубликованных) романа… они словно бы «Бездна...», рассказанная по-новому. Совершенно необъятная глыба смыслов, вписанная в небольшой кусок вымышленной реальности.
    Однако, я не могу сказать, что при обилии смыслов не улавливается основная мысль. Улавливается. Лучше всего она сформулирована в испанской пословице: «сон разума порождает чудовищ».
    Вот тут-то и начинаются чудеса. Потому что, сколько ни думай, все равно оказывается, ты ходишь по кругу, ловя за хвост приглашение пробудиться и убить дракона в себе. Зачем?.. Да просто это роман об обучении и воспитании. Все-таки у меня получилось подобрать аргументы. Я уже произнесла ключевое слово – «круг», или «цикл», если по-гречески. У Умберто Эко в эссе «От древа к лабиринту» описаны три вида лабиринтов (кстати, у Олди в книге расследование ведут три персонажа, три сына), третий из которых – сеть. Собственно, по принципу сети устроена система накопления и передачи знаний – энЦИКЛоПЕДИЯ. Так вот, то, что сначала было просто следствием изучения мира, хранилищем информации, постепенно оформляется, обретает сущности и само приступает к изучению мира и человечества. Человечества, история которого в общем и целом сводится к истории войн. Оно ищет язык, понятный людям. Находит. И имя ему – насилие.
    Каким же органичным в этой связи предстает «Кекропольский мир», боги которого созданы и обучены человеком!
    Книга понравилась. И хотя совершенно невозможно описать здесь, сколько всего и всякого я передумала за четыре с лишним месяца после прочтения «Быка из машины», скажу, что все это мне безмерно дорого. Серьезно, не каждая книга заставит тебя прослушать курс лекций по нейробиологии, пару лекций про ИИ, перечитать кое-что из Эко, Борхеса, Гумилева (хорошо бы сюда добавить и «Божественную Комедию», но это было бы ложью, ее я перечитывала по другому поводу), а главное – размышлять.
    И, наконец, это просто красиво – детектив о Лабиринте, в котором убийца – часть Лабиринта. Особенно, если повспоминать другие детективы о Лабиринтах. Впрочем, это необязательно. Текст сам хватает тебя за шкирку и тычет носом в твой праведный гнев.
    P.S. Да, я настаиваю на том, что роман написан с любовью к человечеству в целом и Борхесу в частности. Не зря же после него так много думается о любви. :)
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 18 мар 2018, 09:14

    Alexander Marey: «Бык из машины» и «Нам здесь жить»
    ИзображениеИзображение
    Мне бы работать, да к лекции готовиться, а я чем занимаюсь? А я сел и записал то, что давно уже живет у меня в голове. Мысли по поводу двух романов, один из которых я бесконечно люблю и перечитываю регулярно, второй прочел лишь недавно, но, думаю, буду перечитывать еще. В общем, получается такой странный опыт. Рецензия - не рецензия, - но отклик на художественное произведение. Сумбурный и эмоциональный отклик. Пусть будет.
    
    «Бык из машины» и «Нам здесь жить».
    Два романа, отстоящих друг от друга на достаточно большое количество лет. Два романа, разнящихся по масштабу и даже по авторскому составу – если «Быка из машины» писал только дуэт Генри Лайон Олди, то в написании «Нам здесь жить» принимал участие и Андрей Валентинов. Наконец, два романа, совершенно разных внешне. В одном описывается Город после «Большой игрушечной войны», Город, в котором сломаны или исковерканы все нормальные коммуникационные и коммунальные системы, такие, как связь, телевидение, водо- и газоснабжение, электричество. Город, в котором ездят двухколесые кентавры, рыщет по следу убийц стая святого Егория, а за поддержку жизнеспособности водопровода, телефона и всего остального отвечают Иные: домовые, исчезники, водяные. Наконец, Город, в котором живут обычные люди: молятся, любят, ненавидят, творят и убивают. В другом – все наоборот. Благополучный Кекрополь, живущий своей, нормальной жизнью. Бьются на аренах борцы, по улицам ездят рокеры и панки, старательно не пересекающиеся с полицией, работают тренировочные залы и бары. И тоже – люди, обычные люди, живущие своей жизнью.
    Но в Городе есть и другая сторона – та, которую зовут Вывороткой или, по-научному, некросферой. Та, где вечно длится последний день перед Большой игрушечной. Та, через которую нет хода обычным людям, но где могут ходить кентавры-кенты, да еще немногие отдельные лица. Творцы, авторы – в античном смысле слова auctores – Легаты печатей. А в Кекрополе есть таинственный и невнятный обычным смертным Цифрал. Не то ожившая виртуальность, не то мир, кроющийся от пользователя за экраном компьютера. А в Цифрале живут те, кого, скорее, в силу привычки, зовут богами – то ли ожившие сгустки информации, то ли и вовсе невесть что. Живут, иногда выходя в этот, обычный, мир посредством своих аватар, людей, в которых они вселяются, ломая тем жизнь, но наделяя, взамен, теми или иными необычными свойствами.
    И, почему-то, кажется мне, что расположены Город и Кекрополь на двух концах одной железнодорожной ветки. Ну или автодороги. Что это, на самом деле, не два мира, один. И виной тому не межтекстуальные отсылки (в «Нам здесь жить» главный герой, писатель-алкоголик Олег Залесский, создает роман про минотавра) и не параллели сюжета (и там, и там в описываемой среде работают засланные агенты, будь то Стрела или Тезей, и там, и там заславшие их люди пытаются понять механизм происходящего, и т.д.). Просто оба романа про то, как люди, силой своей веры, создают себе богов. Просто в «Быке из машины» это описано мягче, добрее, что ли. Менее страшно. От «Нам здесь жить» по коже дерет мороз, а по ночам снятся невнятные, но страшные сны. Но и там, и там люди вкладывают свою веру в мертвый, чужой для них мир, будь то цифровая реальность или мир ушедших, погибших родных и близких. И эти миры оживают. И там, и там молитвы людей обращены не к Творцу, бесконечно далекому от нас; нет, люди молятся ближнему, так сказать, окружению. И результат поэтому оказывается ближе, страшнее, реальнее. Оба романа оказываются про силу души человеческой и про ее же слабость. Про то, что если верить не в Того, кто создал тебя, то можно создать своих богов. Но только и разбираться с ними придется самим. Ибо – нам здесь жить.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 23 мар 2018, 10:37

    Наступило дважды пять,
    Я в отличниках опять,
    Прочь сомненья, споры, тёрки,
    С днем рожденья, две пятёрки!
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Tony Vilgotsky » 24 мар 2018, 13:11

    Поздравляю!
 
Сообщения: 19
Зарегистрирован:
12 ноя 2013, 22:35

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 24 мар 2018, 13:43

    Tony Vilgotsky, спасибо!
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 30 мар 2018, 06:49

    Пять и пять – наверно, десять,
    Месяц март – прекрасный месяц,
    Прочь гоните скуку с ленью,
    Начинайте поздравленья!
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 03 апр 2018, 10:16

    ППП («Полку премий прибыло»):
    Премия им. А. Ройфе («Критика и публицистика»): статья Г. Л. Олди «Четыре всадника Апокалипсиса». Комментарий: пишите о том, как в фантастике все плохо, и вас тоже наградят! Но писать надо лучше!
    Приз Донского конвента «Притяжение» в номинации «Крупная форма» за 2015 г.: роман Г. Л. Олди «Шерлок Холмс против марсиан». Комментарий: награда нашла героев!
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Atlas » 03 апр 2018, 14:43

    Ну и как оно на лаврах - обременительно, утомительно, восхитительно или как-то еще?
 
Сообщения: 2135
Зарегистрирован:
20 май 2009, 19:55

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Ирен » 03 апр 2018, 16:49

    Ой! :( :oops:
    Дорогие Олди, с прошедшими :oops: днями рождения!!! На лаврах не почивайте, но с них не слезайте))) И получайте много-много новых премий по разным поводам)))
 
Сообщения: 1138
Зарегистрирован:
17 сен 2015, 23:22
Откуда: Хайфа, Израиль

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 03 апр 2018, 17:54

    Atlas, привычно. :mrgreen:
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 03 апр 2018, 17:55

    Ирен, спасибо большое! Мы очень постараемся. :)
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 03 апр 2018, 17:56

    Oleg Telemskiy (Facebook):
    
    Беда современной фантастики – в отсутствии фантазии.
    Да-да, именно к такому, несколько парадоксальному выводу можно прийти после даже поверхностного ознакомления с кратким содержанием 98 процентов современной фантастики. Заходишь в раздел фантастики – кажется что перед тобой тысячи разных книг, произведений, сюжетов. Однако на самом деле это не более чем иллюзия. На самом деле, мы имеем дело с одним, от силы тремя сюжетами. Эти сюжеты разыгрываются героями с разными именами, в разных декорациях, с разным уровнем стилистической грамотности начиная от «охвостий человеческих тел» и заканчивая неплохо написанными, но, вот беда ровно теми же самыми сюжетными коллизиями. Всегда есть один герой, который попадает в какой-то неизвестный ему мир, находит с десяток роялей в кустах, постепенно превращаясь из невинного глупца в великого героя, иногда бога, иногда супермена, попутно кроша из своего огнемета или маго-мета разного рода чудовищ и злодеев. Все это неимоверно скучно именно из за его неизменной повторяемости, предсказуемости и стереотипности.
    На этом изрядно удручающем фоне, вот уже много лет меня радуют романы Генри Лайон Олди. Красота каждого романа Олди – в его непредсказуемости. Шаблонное сознание просто не в состоянии предсказать не то чтобы финал (обычно в современной фантастике прочитав десять страниц уже знаешь чем оно кончится) но поворот сюжета на следующей странице.
    Очень радует писательский подход Олди. Когда читаешь роман Олди возникает ощущение что авторы, несколько лет посвятили исследованию той культуры в декорации которой они помещают действие своего очередного романа. Это может быть средневековая Польша, дореволюционная Россия, мифы древней Греции, Китая, Японии, или северный эпос. Дочитывая почти каждый роман Олди ловишь себя на мысли что помимо сюжета, (который каждый раз оригинален, авторы не только не тиражируют стандартные клише но и уходят от повторов своих сюжетных моделей что имхо поднимает их творчество на уровень гениального), авторам каждый раз удается передать неповторимый колорит культуры и мифологии которой они пользуются. То есть меняются не только имена богов и героев, радуя читателя новизной (даже на это сейчас мало кто способен обычно находясь в одном единственном шаблоне) меняется сам контекст действия, сами незримые правила игры, определяющие внутреннюю логику построения текста, развитие сюжета, особый темпоритм, свойственный именно этой культуре. То есть если Олди пишут скажем в декорациях китайских мифов – это поразительная передача исключительно китайского колорита где все подчинено ритуалу, письму, особой «благородной бюрократии» свойственной только китайскому мироощущению. Если это индийский эпос, то все пронизывает трагизм упадка, движения от золотого века к кали юге, если это греческие декорации, то на передний план выходят чисто античные мотивы отношений номоса и космоса, особая агональность (состязательность) и опять же трагичность движения от золота к железу. При этом авторам как будто удается высветить сокрытую, теневую сторону конкретной культуры, мифологемы и вынести ее на первый план.
    В общем, вчера я дочитал один из последних романов Олди «Сильные» (на этот раз в декорациях эпоса северных народов России), и в связи с этим доволен как слон.
    Да если у кого возникнет желание почитать Олди рекомендую начинать с его индийского цикла "Черный Баламут". Или с Кабирского цикла вроде "Путь меча" или "Я возьму сам". Последние романы Олди точно также тысячекратно сильнее всей современной фантастики но будем честны, немного проигрывают им же ранним.
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 04 апр 2018, 10:42

    Спектакль по пьесе Г. Л. Олди «Вторые руки»!
    Театральный лофт Компас-центр приглашает на премьеру 6 мая в 19.00! Адрес: Москва, Колокольников переулок д. 24, стр.3, вход со двора.
    «Вы попали в магазин бывших в употреблении судеб. Сюда заглядывают, чтобы купить одежду, а вернее, новую личность. Прицениваются, присматриваются, но часто вынуждены в последний момент хватать первое попавшееся под руку платье… Рано или поздно каждый делает выбор — повторять чью-то судьбу или прожить свою собственную. Но как понять, что же есть «собственная судьба»? Знаем ли мы, что делать, когда ударит колокол?»
    В спектакле заняты: Денис Шалаев, Елена Шестовская, Алексей Матошин/Евгений Терехов, Ирина Сушина.
    Режиссер: Наталия Бухальцева
    Билеты можно купить по ссылке: https://goo.gl/kex9hz
    или на сайте Компаса: http://teatrkompas.ru/
    Ждем Вас!
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 05 апр 2018, 09:41

    12 апреля в 16.00 в Харьковской областной библиотеке для юношества состоится встреча с писателем Г. Л. Олди и его полномочными представителями Дмитрием Громовым и Олегом Ладыженским. Адрес: г. Харьков, проспект Юбилейный 49/8.
    В День космонавтики мы высадимся на Земле исключительно для вас!
    Добро пожаловать!
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 11 апр 2018, 09:29

    Композитор Андрей Гучков написал оригинальный саундтрек по мотивам романа Г. Л. Олди «Герой должен быть один» — свои музыкальные впечатления от книги. ХудожникАлександр Козин смонтировал к этому саундтреку слайд-шоу, опираясь на иллюстрации, сделанные к роману в разное время. Результат мы предлагаем вниманию почтенной публики: https://youtu.be/GRwjIdZIhNA
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 14 апр 2018, 10:11

    Г. Л. Олди, «Блудный сын» (кн. 1. Отщепенец). Иллюстрация на обложку: Владимир Бондарь.
    С Володей всегда приятно работать. Во-первых, заранее знаешь, что будешь доволен результатом. А во-вторых… Три разных эскиза на выбор. Доработка уже готовой иллюстрации: деталировка. Сделано за день, и сделано безукоризненно. И финальная реплика: «А хорошо, что издатель попросил меня еще кое-что доработать! Спасибо, так гораздо лучше получилось!»
    Настоящий художник!
    P. S. Когда будет верстка со шрифтами – поделимся. :)
    Изображение
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Re: Олди Генри Лайон (Дмитрий Громов и Олег Ладыженский)

Сообщение Генри Лайон Олди » 16 апр 2018, 10:20

    Рецензия Тимолеонта на книгу Г. Л. Олди «Свет мой, зеркальце» (это уже мы разменяли сороковый десяток рецензий на эту книгу :) ):
    Изображение
    Роман-взросление про сорокалетнего мужика. Это если вкратце... А так, возможно, мне показалось, но тут Олди обратились к некоторым мотивам своей легендарной Бездны Голодных Глаз. Но это на уровне смутного ощущения какой-то таинственности из разряда поиска смыслов. Олди как-то писали в одном своём эссе, что в их книгах читатель не видит 75% обстановки и смысла, не потому что глуп, а потому что Олди его намеренно не прописывают. И я уверен, что здесь «за кадром» остались прямые отсылки к самым первым творениям авторов.
    В целом же книга понравилась мне настолько, что даже придираться не хочется ни к чему. Да, моментами возникает ощущения излишнего ремесленничества — очень уж упорно из читателя вышибается умиление и сочувствие через пару очень уж явно для этого предназнеченных персонажей. Но разве это плохо? Я от Арлекина и девочки-инвалида в восторге, скуки они не вызывают. ГГ — в меру циничный и равнодушный, хоть и сильно малоприятный тип, прекрасно их оттеняет и изменяется, во многом под их влиянием.
    К атмосфере претензий у меня тоже нет — своеобразное выживание героя в зазеркалье прописано и интересно, и оригинально, и с должным искусством.
    Сюжет.... Ну, он запутанный. Нет, не верно. Он не объясняется. Помните про 75%? Вот оно самое, только здесь три четверти не прописанного текста как раз пришлись на непосредственный сюжет и его объяснение. Ясно, конечно, что не в объясниловке Зазеркалья здесь дело, но всё же хотелось бы получить немного больше разъяснения происходящим событиям.
    И венчает всё это смачная такая ложка горчицы в бочке мёда... Заметьте — я не сказал дёгтя. Но без спойлеров. В любом случае, для меня Олди этой книгой в очередной раз доказали, что им ещё очень далеко до статуса «исписались». Они не роют одну и ту же тему в одном и том же сеттинге, а зачастую и с одними и теми же персонажами — они постоянно ищут что-то новое и интересное, почти непрерывно экспериментируют. И это хорошо. Подавляющему большинству авторов можно только пожелать, чтоб они так жили, как Олди «исписались».
Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.
 
Г. Л. Олди

Сообщения: 1811
Зарегистрирован:
28 июн 2006, 11:49
Откуда: г. Харьков, Украина

Пред.След.

Вернуться в Изданные авторы Города ЭФ

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1