Бестселлеры

Австралийский жребий (пролог)

Модератор: Атерес

Re: Почему я?

Сообщение Бролга » 25 май 2009, 10:54

    сама ты штамп))) :mrgreen: И вообще, штамп -это готовая форма мысли, отстань противная)) :D
Последний раз редактировалось Бролга 13 авг 2010, 09:30, всего редактировалось 1 раз.
Не превратите ваше любимое «ИМХО» в слово-паразит (с)
 
Сообщения: 1359
Зарегистрирован:
11 июл 2008, 18:09

Re: Австралийский жребий (пролог) Добавила аннотацию

Сообщение Snelly » 25 май 2009, 11:14

    Бролга, в каждом втором приключенческом романе герой подвергается
смертельной опасности и невероятным испытаниям
и естественно, об этом даже
не подозревает
.
    Естественно, находится
красный алмаз
, маска фараона, хрустальный череп, и пр. предмет, путь которого усеян трупами и залит кровью, и он влияет на судьбу героя не лучшим образом.
    Почему же тогда читатель должен выбрать твой роман, что в нем такого, что он еще не видел?
    ЗЫ - моя аннотация в теме, если надо, ее оттуда скопируют.
    ЗЫЫЫ - очень пафосная аннотация, "Залечить душевные раны" звучит напыщено, и прочее.
Не хочу быть любителем, хочу стать профессионалом.

Жизнь - как медаль. Как ни крути - НАГРАДА!
 
Ведьма я, эх, ведьма я!

Сообщения: 1525
Зарегистрирован:
20 июн 2008, 20:01
Откуда: Екатеринбург

Re: Почему я?

Сообщение Бролга » 25 май 2009, 11:23

    
очень пафосная аннотация, "Залечить душевные раны" звучит напыщено, и прочее

    
    я убью тебя, лодочник...(с) :mrgreen:
Последний раз редактировалось Бролга 13 авг 2010, 09:30, всего редактировалось 1 раз.
Не превратите ваше любимое «ИМХО» в слово-паразит (с)
 
Сообщения: 1359
Зарегистрирован:
11 июл 2008, 18:09

Re: Австралийский жребий (пролог) Добавила аннотацию

Сообщение Cone » 25 май 2009, 12:21

    
Бролга писал(а):чтобы исцелить душевные раны

    Очень избито
    
Бролга писал(а):Она даже не подозревает, какой смертельной опасности и невероятным испытаниям подвергнется в путешествии
Еще более избито
    
Бролга писал(а):Какую цену заплатит Юлька

    Замена "Юлия" на "Юлька" катастрофически снижает уровень книги и превращает ее в дешевку типа Донцовой или Шиловой - моя ассоциация
 
Сообщения: 7382
Зарегистрирован:
24 окт 2008, 12:23

Re: Почему я?

Сообщение Бролга » 25 май 2009, 12:40

    
Замена "Юлия" на "Юлька" катастрофически снижает уровень книги и превращает ее в дешевку типа Донцовой или Шиловой - моя ассоциация

    
    Дык, она у меня на протяжении всего романа Юлькой зовётся. Эх, хотела бы я поделиться успехом и славой с Донцовой :D
    
    вернее, разделить её успех и славу:D
Последний раз редактировалось Бролга 13 авг 2010, 09:31, всего редактировалось 1 раз.
Не превратите ваше любимое «ИМХО» в слово-паразит (с)
 
Сообщения: 1359
Зарегистрирован:
11 июл 2008, 18:09

Re: Австралийский жребий (пролог) Добавила аннотацию

Сообщение Cone » 25 май 2009, 13:37

    
Бролга писал(а):вернее, разделить её успех и славу

    Лучше достичь бОльшего успеха, что Вам и желаю
    
    
Бролга писал(а):Дык, она у меня на протяжении всего романа Юлькой зовётся

    Так одно дело внутри, и совсем другое дело в аннотации. Я высказал всего лишь свое мнение. Я бы не купил только из-за подобной фразы. Но я вредный, а таких не много
 
Сообщения: 7382
Зарегистрирован:
24 окт 2008, 12:23

Re: Почему я?

Сообщение Бролга » 25 май 2009, 14:56

    
Лучше достичь бОльшего успеха, что Вам и желаю

    
    Спасибо, Cone
    
    
Я бы не купил только из-за подобной фразы.

    
    Покупатель всегда прав, поменяла, не могу же я так рисковать :D
Не превратите ваше любимое «ИМХО» в слово-паразит (с)
 
Сообщения: 1359
Зарегистрирован:
11 июл 2008, 18:09

Пред.

Вернуться в 2008

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1